ข้อกำหนดและเงื่อนไขสัญญาใช้บริการ Wongnai POS

ข้อกำหนดและเงื่อนไขสัญญาใช้บริการ Wongnai POS ฉบับนี้ (“สัญญา”) ทำขึ้นที่ บริษัท วงใน มีเดีย จำกัด โดยและระหว่าง:

i. บริษัท วงใน มีเดีย จำกัด ทะเบียนเลขที่นิติบุคคล 0105553084147 ตั้งอยู่ที่ 195 วัน แบงค็อก ทาวเวอร์ 4 ห้องเลขที่ 2403 – 2410 ชั้น 24 ถนนวิทยุ แขวงลุมพินี เขตปทุมวัน กรุงเทพมหานคร 10330 (ซึ่งต่อไปนี้จะเรียกว่า “Wongnai” หรือ “บริษัท”) และ

ii. ท่านผู้ตกลงใช้บริการ Wongnai POS ผ่านช่องทางใดช่องทางหนึ่ง ไม่ว่าจะเป็นใบสมัครเข้าร่วมโครงการ ใบเสนอราคา แอปพลิเคชั่น Wongnai Merchant (Wongnai Merchant App) เว็บไซต์ หรือช่องทางอื่นใดที่ Wongnai กำหนด (“ช่องทางที่ทำสัญญา”) (ซึ่งต่อไปนี้จะเรียกว่า “ร้านค้า”)

โดย Wongnai และ ร้านค้าจะถูกเรียกรวมกันว่า “คู่สัญญาทั้งสองฝ่าย”
โดยที่:

  1. Wongnai เป็นผู้ให้บริการระบบบริหารจัดการร้านอาหาร (“ระบบ POS”) และ/หรือ จัดหาอุปกรณ์สารสนเทศ (“เครื่อง POS”) เพื่อการจัดการร้านอาหารภายใต้เครื่องหมายการค้า “Wongnai POS (Point of Sales) by Foodstory” รวมถึงฟีเจอร์ (Features) เสริมอื่นใดตามที่ Wongnai กำหนด (ซึ่งต่อไปในสัญญานี้จะเรียกรวมว่า “บริการ” หรือ “บริการ POS”) โดย Wongnai มีความประสงค์จะให้ร้านค้าเข้าใช้งานบริการดังกล่าวตามรูปแบบและแพ็กเกจบริการที่ตกลงกันผ่านช่องทางที่ทำสัญญา (“รูปแบบบริการ”)
  2. ร้านค้าตกลงใช้บริการ POS รวมถึงฟีเจอร์เสริมอื่นใด (ถ้ามี) ตามรายละเอียดรูปแบบบริการที่ตกลงไว้ผ่านช่องทางที่ทำสัญญา 

ร้านค้าได้อ่านและทำความเข้าใจข้อกำหนดและเงื่อนไขที่ระบุไว้ในสัญญานี้โดยละเอียดครบถ้วนแล้ว และตกลงยอมรับและผูกพันตนที่จะปฏิบัติตามเงื่อนไขดังกล่าวทุกประการ

1. ข้อกำหนดการใช้บริการทั่วไป

i. ในกรณีที่ร้านค้าเป็นบุคคลธรรมดา ร้านค้าต้องเป็นผู้มีอายุครบ 20 ปีบริบูรณ์ หรือเป็นผู้บรรลุนิติภาวะตามกฎหมายแล้วเท่านั้น หากร้านค้ายังมีอายุไม่ครบ 20 ปีบริบูรณ์ หรือยังไม่บรรลุนิติภาวะ ร้านค้าให้คำรับรองว่าได้รับความยินยอมจากผู้แทนโดยชอบธรรมหรือผู้ปกครองตามกฎหมายในการเข้าทำนิติกรรมนี้โดยสมบูรณ์แล้ว

ii. ร้านค้าตกลงและยืนยันว่าตนเป็นเจ้าของหรือเป็นผู้มีอำนาจรับผิดชอบในกิจการร้านค้าของตนจริง และมีการประกอบธุรกิจจำหน่ายสินค้าหรืออาหารโดยชอบด้วยกฎหมายในทางปกติธุระอยู่จริง ณ วันที่สมัครใช้บริการผ่านช่องทางที่ทำสัญญา

iii. ร้านค้าตกลงใช้บริการเพื่อวัตถุประสงค์ที่ชอบด้วยกฎหมายเท่านั้น ทั้งนี้ ร้านค้ารับทราบและยอมรับว่า Wongnai มิได้มีส่วนเกี่ยวข้องหรือส่วนได้เสียกับการดำเนินธุรกิจหรือการบริหารจัดการภายในของร้านค้าแต่อย่างใด การกระทำใดๆ ของพนักงาน ลูกจ้าง ตัวแทน หรือบุคคลที่ได้รับมอบหมายในนามของร้านค้า ให้ถือเป็นการกระทำของร้านค้าเองทั้งสิ้น และมีผลผูกพันทางกฎหมายต่อร้านค้าทุกประการ

iv. ร้านค้าตกลงชำระค่าธรรมเนียมและค่าบริการให้แก่ Wongnai ตามรูปแบบบริการที่เลือกใช้บริการตามรายละเอียดและเงื่อนไขที่ระบุไว้ในช่องทางที่ทำสัญญา และข้อ 3 (การชำระเงิน)

v. ร้านค้าตกลงดูแลให้ข้อมูลร้านค้าเป็นปัจจุบัน ถูกต้อง และครบถ้วนอยู่เสมอ รวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียง สถานที่ตั้ง หมายเลขโทรศัพท์ วันและเวลาเปิดให้บริการ รายการอาหารและเครื่องดื่ม ราคา การเพิ่มหรือยกเลิกรายการ โดยในกรณีที่มีการเปลี่ยนแปลงข้อมูลดังกล่าว ร้านค้าตกลงแจ้งหรือปรับปรุงข้อมูลผ่านช่องทางที่ Wongnai กำหนดภายใน 3 (สาม) วันนับแต่วันที่มีการเปลี่ยนแปลง

vi. Wongnai ขอสงวนสิทธิ์ในการพิจารณารับสมัครร้านค้าเข้าร่วมโครงการหรือเปิดบัญชีผู้ใช้งานของร้านค้า โดยเป็นไปตามเกณฑ์ที่ Wongnai กำหนด นอกจากนี้ Wongnai มีสิทธิ์ในการระงับ หรือยกเลิกการให้บริการหากพบว่าร้านค้าละเมิดข้อตกลงและเงื่อนไข หรือมีเหตุอันสมควรประการอื่น โดย Wongnai จะแจ้งให้ทราบตามความเหมาะสม และไม่ต้องรับผิดชอบต่อความเสียหายจากการดำเนินการดังกล่าวที่เกิดจากการกระทำผิดของร้านค้า

vii. ร้านค้ายอมรับว่าประสิทธิภาพและความเสถียรในการใช้บริการ POS ขึ้นอยู่กับการที่ร้านค้าปฏิบัติตามมาตรฐานทางเทคนิคและข้อกำหนดขั้นพื้นฐานตามที่ระบุไว้ในเอกสารแนบท้าย 1 อย่างเคร่งครัด หากร้านค้าไม่ปฏิบัติตามมาตรฐานหรือข้อกำหนดดังกล่าว หรือเกิดเหตุอื่นใดอันไม่ใช่ความผิดของ Wongnai และก่อให้เกิดความเสียหาย ความบกพร่อง หรือการหยุดชะงักของบริการ POS ไม่ว่าในกรณีใด ร้านค้าตกลงสละสิทธิ์เรียกร้องค่าเสียหายหรือความรับผิดใด ๆ จาก Wongnai อันเนื่องมาจากเหตุดังกล่าว

ข้อกำหนดเพิ่มเติมสำหรับร้านค้าที่ทำสัญญา GP Partnership

viii. ร้านค้าอาจเข้าทำสัญญาเข้าร่วมโครงการระบบบริการร้านค้า GP Partnership กับ กลุ่มบริษัทของ Wongnai (“สัญญา GP Partnership”) เพื่อจำหน่ายอาหาร เครื่องดื่ม หรือสินค้าบนแอปพลิเคชัน LINE MAN หรือแพลตฟอร์มอื่นตามที่กำหนด โดยการเข้าร่วมดังกล่าวให้เป็นไปตามข้อกำหนดและเงื่อนไขของโครงการระบบบริการ GP Partnership (Food Delivery) และ/หรือ LINE MAN Mart แล้วแต่กรณี ทั้งนี้ คำว่า “กลุ่มบริษัทของ Wongnai” หมายถึง บริษัทแม่ บริษัทย่อย และบริษัทร่วม ตลอดจนนิติบุคคลอื่นใดที่อยู่ภายใต้การควบคุม (Control) ของบริษัทดังกล่าว ไม่ว่าโดยตรงหรือโดยอ้อม ทั้งที่มีอยู่ในขณะนี้และที่จะจัดตั้งขึ้นในอนาคต โดยคำว่า “การควบคุม” หมายถึง การมีอำนาจไม่ว่าโดยตรงหรือโดยอ้อมในการกำหนดนโยบาย การบริหารจัดการ หรือการดำเนินงานของนิติบุคคลหนึ่ง ไม่ว่าจะโดยผ่านการถือหุ้นที่มีสิทธิออกเสียงไม่น้อยกว่าร้อยละ 50 ของจำนวนหุ้นที่มีสิทธิออกเสียงทั้งหมด การมีอำนาจตามสัญญา หรือโดยประการอื่นใด

ix. ในกรณีที่มีการบอกเลิกสัญญาหรือสัญญาสิ้นสุดลงไม่ว่าด้วยเหตุใดก็ตาม ร้านค้ายังคงมีภาระผูกพันในการชำระหนี้ค้างชำระทั้งหมดให้แก่ Wongnai จนครบถ้วน ทั้งนี้ ร้านค้าตกลงยินยอมให้ Wongnai มีสิทธิหักบรรดาค่าบริการ ค่าธรรมเนียม และค่าปรับใดๆ ที่ค้างชำระ (ถ้ามี) ภายใต้สัญญานี้ จากรายได้ของร้านค้าภายใต้สัญญา GP Partnership ได้ทันทีตามดุลพินิจของ Wongnai

x. ร้านค้าตกลงยินยอมให้ Wongnai และ/หรือ กลุ่มบริษัทของ Wongnai มีสิทธิหักหนี้ค้างชำระระหว่างรายได้ภายใต้สัญญานี้ และรายได้ภายใต้สัญญา GP Partnership สลับกันได้ ในกรณีที่รายได้จากสัญญาใดสัญญาหนึ่งไม่เพียงพอต่อการชำระหนี้ที่เกิดขึ้นภายใต้สัญญานั้นๆ โดย Wongnai และ/หรือ กลุ่มบริษัทของ Wongnai มีสิทธิหักเงินได้ทันทีจนกว่าหนี้จะครบถ้วนตามดุลพินิจ

xi. หากมีการผิดนัดชำระค่าบริการ หรือชำระไม่ครบถ้วน หรือไม่ถูกต้องตรงตามวัน เวลา และวิธีการที่ Wongnai กำหนดแล้ว ร้านค้าตกลงและยินยอมให้ Wongnai มีดุลยพินิจแต่เพียงผู้เดียวในการเก็บสำรอง และ/หรือหักจำนวนเงิน ระงับการถอนเงิน ยึดหน่วง ยกเลิก หรือกระทำการใด ๆ แก่เงินสดของร้านค้าภายใต้สัญญา GP Partnership ตลอดจนระงับการใช้งานต่างๆ ผ่านเว็บไซต์และแอปพลิเคชัน Wongnai – LINE MAN อันรวมถึงการระงับการจำหน่ายสินค้าหรือบริการผ่านแอปพลิเคชัน LINE MAN หรือยกเลิกบัญชีของร้านค้าบนระบบ WMA จนกว่าร้านค้าจะชำระเงินค่าบริการภายใต้สัญญานี้เต็มจำนวน

2. ข้อกำหนดการใช้บริการเฉพาะ

นอกเหนือจากข้อกำหนดทั่วไปที่ระบุไว้ในข้อ 1 แล้ว ร้านค้าตกลงผูกพันและปฏิบัติตามเงื่อนไขเฉพาะตามที่ระบุไว้ในข้อ 2.1 ถึง ข้อ 2.4 ที่ใช้บังคับเฉพาะรูปแบบบริการที่ร้านค้าได้เลือกใช้บริการผ่านช่องทางที่ทำสัญญาเท่านั้น  โดยในกรณีที่ร้านค้าเลือกใช้บริการมากกว่าหนึ่งรูปแบบบริการ ร้านค้าตกลงผูกพันและปฏิบัติตามข้อกำหนดเฉพาะของทุกรูปแบบบริการที่เลือกใช้ ทั้งนี้ ข้อกำหนดเฉพาะในรูปแบบบริการที่ร้านค้าไม่ได้เลือกใช้จะไม่มีผลผูกพันหรือใช้บังคับกับร้านค้าแต่อย่างใด

2.1 การเช่าใช้ระบบ POS (POS Software Subscription)

i. ข้อกำหนดภายใต้ข้อนี้ใช้บังคับเฉพาะกับร้านค้าที่ได้เช่าใช้ระบบ POS เท่านั้น

ii. ร้านค้ารับทราบและยอมรับว่าสิทธิที่ได้รับภายใต้รูปแบบบริการนี้เป็นเพียงสิทธิการใช้งาน (License) ระบบ POS ในลักษณะที่ไม่ผูกขาด ไม่สามารถโอนให้แก่บุคคลอื่นได้ (เว้นแต่จะได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรจาก Wongnai) และมีระยะเวลาจำกัด โดยกรรมสิทธิ์ สิทธิในทรัพย์สินทางปัญญา และสิทธิอื่นใดในระบบ POS รวมถึงส่วนประกอบทั้งหมดยังคงเป็นของ Wongnai (หรือกลุ่มบริษัทของ Wongnai) แต่เพียงผู้เดียวตลอดเวลา และการให้สิทธิการใช้งานนี้ไม่ได้หมายความว่าเป็นการโอนกรรมสิทธิ์หรือสิทธิใด ๆ ในระบบ POS ให้แก่ร้านค้าไม่ว่าในกรณีใดทั้งสิ้น 

iii. Wongnai มีสิทธิระงับการให้บริการระบบ POS ได้ทันทีเมื่อร้านค้าทำการบอกเลิกสัญญา 

iv. ร้านค้าต้องใช้งานระบบ POS บนเครื่องหรืออุปกรณ์ที่รองรับระบบ POS ของ Wongnai หรือที่ Wongnai กำหนดเท่านั้น

v. Wongnai สงวนสิทธิในการปรับปรุง พัฒนา แก้ไข เปลี่ยนแปลง หรือเพิ่มประสิทธิภาพฟีเจอร์ (Features) และฟังก์ชันการทำงานของบริการ POS รวมถึงการปรับปรุงอินเทอร์เฟซผู้ใช้งาน (User Interface) หรืออื่นๆ ได้ตลอดเวลาตามที่เห็นสมควร เพื่อประโยชน์ในการเพิ่มประสิทธิภาพการให้บริการหรือเพื่อให้สอดคล้องกับมาตรฐานทางเทคโนโลยีที่เปลี่ยนแปลงไป โดยไม่ต้องได้รับความยินยอมล่วงหน้าจากร้านค้า

vi. ร้านค้ารับทราบและตกลงว่า การอัปเดตระบบหรือการระงับบริการเพื่อบำรุงรักษาตามปกติ อาจส่งผลกระทบต่อความสะดวกในการใช้งานเพียงบางประการหรือบางช่วงเวลา โดย Wongnai ไม่ต้องรับผิดชอบต่อความสูญเสีย ความเสียหาย หรือผลกำไรที่ลดลงซึ่งอาจเกิดขึ้นจากการหยุดชะงักของบริการในกรณีดังกล่าว ทั้งนี้ Wongnai จะลดผลกระทบที่เกิดกับร้านค้าให้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้

vii. ในกรณีที่การอัปเดตระบบส่งผลให้มาตรฐานทางเทคนิคเปลี่ยนไป ร้านค้ามีหน้าที่ต้องตรวจสอบและดำเนินการให้ระบบ POS รวมถึง Software อื่นๆ ที่เกี่ยวข้อง รุ่นของอุปกรณ์ หรือระบบเครือข่ายของร้านค้ามีคุณสมบัติสอดคล้องกับมาตรฐานล่าสุดตามที่ Wongnai กำหนด เพื่อให้สามารถใช้งานบริการ POS ได้อย่างต่อเนื่องและมีประสิทธิภาพ

viii. ร้านค้ามีสิทธิเลือกเช่าใช้บริการระบบ POS ในรูปแบบรายวัน รายเดือน หรือรายปีก็ได้ โดยรายละเอียดและเงื่อนไขการชำระค่าบริการของแต่ละรูปแบบ ให้เป็นไปตามที่ระบุไว้ใน ข้อ 3 (การชำระเงิน) ทั้งนี้ รูปแบบระยะเวลาการให้บริการดังกล่าวอาจมีการเปลี่ยนแปลงหรือเพิ่มเติมได้ตามที่ Wongnai กำหนดตามความเหมาะสม

ix. เมื่อร้านค้ามีการเซ้งกิจการ ร้านค้ามีหน้าที่ต้องแจ้งยกเลิกการใช้บริการต่อ Wongnai เท่านั้น โดยห้ามมิให้มีการโอนสิทธิ ส่งมอบสิทธิ หรือยินยอมให้บุคคลภายนอกเข้าสวมสิทธิตามสัญญาฉบับนี้โดยเด็ดขาด เว้นแต่จะได้มีการตกลงเป็นอย่างอื่นกับ Wongnai ทั้งนี้ ในกรณีที่มีการฝ่าฝืนข้อห้ามดังกล่าว ร้านค้าเดิมตกลงรับผิดชอบต่อ Wongnai ในความเสียหาย ค่าใช้จ่าย หรือความรับผิดทางกฎหมายทุกประการ (รวมถึงการละเมิดกฎหมายคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล) ที่อาจเกิดขึ้นจากการใช้งานของบุคคลรายใหม่นั้น เสมือนว่าร้านค้าเดิมเป็นผู้กระทำการดังกล่าวด้วยตนเอง

2.2 การเช่าใช้เครื่อง POS (POS Hardware Subscription)

i. ข้อกำหนดภายใต้ข้อนี้ใช้บังคับเฉพาะกับร้านค้าที่ได้เช่าใช้เครื่อง POS เท่านั้น

ii. เครื่อง POS ทั้งหมดที่ Wongnai ส่งมอบให้ร้านค้าภายใต้รูปแบบบริการนี้ ถือเป็นกรรมสิทธิ์ของ Wongnai (หรือกลุ่มบริษัทของ Wongnai) ตลอดระยะเวลาสัญญา

iii. ร้านค้าตกลงวางเงินประกันแก่ Wongnai ตามจำนวน ที่กำหนด (ซึ่งต่อไปนี้จะเรียกว่า “เงินประกัน”) และ Wongnai มีสิทธิถือเงินประกันนี้โดยปราศจากดอกเบี้ยเพื่อเป็นหลักประกันการปฎิบัติตามข้อกำหนดและเงื่อนไขภายใต้สัญญานี้ ตลอดจนประกันความเสียหาย บุบสลาย หรือสูญหายที่อาจเกิดขึ้นกับเครื่อง POS โดย Wongnai สงวนสิทธิในการหักเงินประกันดังกล่าวเพื่อชดใช้ค่าเสียหายที่เกิดขึ้นกับเครื่อง POS โดยในกรณีที่เงินประกันไม่เพียงพอต่อมูลค่าความเสียหาย ร้านค้าตกลงชำระส่วนต่างเพิ่มเติมให้ครบจำนวนภายใน 7 วัน นับแต่วันที่ได้รับแจ้งจาก Wongnai

iv. ทั้งนี้  Wongnai จะคืนเงินประกันดังกล่าวโดยไม่มีดอกเบี้ยให้แก่ร้านค้าภายใน 30-45 วัน เมื่อ Wongnai ได้ตรวจสอบและรับคืนเครื่อง POS อย่างครบถ้วน และอยู่ในสภาพที่ใช้งานได้ปกติ และไม่พบความเสียหายหรือบุบสลาย และร้านค้าชำระหนี้ค่าบริการ หรือหนี้อื่นที่มีต่อ Wongnai ครบถ้วนเรียบร้อยแล้ว 

v. เมื่อร้านค้าชำระเงินประกันครบถ้วนตามที่กำหนดแล้ว Wongnai จะดำเนินการจัดส่งเครื่อง POS ไปยังที่อยู่ที่ร้านค้าระบุไว้ภายใน 7 วันทำการ หรือตามระยะเวลาที่ตกลงกัน ทั้งนี้ หากการจัดส่งไม่สำเร็จเป็นจำนวน 2 ครั้ง โดยมีสาเหตุจากความผิดของร้านค้า หรือไม่สามารถติดต่อร้านค้าได้ Wongnai จะถือว่าร้านค้าตกลงยกเลิกการเข้าร่วมโครงการ ซึ่งร้านค้าตกลงรับผิดชอบชดใช้ค่าใช้จ่ายและ/หรือค่าปรับตามที่ Wongnai กำหนด

vi. หากมีบุคคล ตัวแทน หรือลูกจ้างของร้านค้าเป็นผู้รับมอบเครื่อง POS ให้ถือว่าร้านค้าได้รับมอบเครื่อง POS โดยถูกต้องและสมบูรณ์แล้ว โดยความเสี่ยงต่อความสูญหายหรือความเสียหายใดๆ ที่เกิดขึ้นกับเครื่อง POS ให้ตกเป็นหน้าที่ความรับผิดชอบของร้านค้านับแต่ขณะที่รับมอบเป็นต้นไป

vii. Wongnai จะรับผิดชอบค่าใช้จ่ายในการจัดส่งเพื่อเปลี่ยนหรือคืนเครื่อง POS เฉพาะกรณีที่ความเสียหายหรือข้อบกพร่องนั้นเกิดจากความผิดพลาดของ Wongnai หรือเป็นไปตามเงื่อนไขที่ Wongnai ต้องรับผิดชอบเท่านั้น หากความเสียหายดังกล่าวเกิดขึ้นจากความประมาทเลินเล่อหรือการใช้งานที่ไม่ถูกต้องของร้านค้า ร้านค้าตกลงเป็นผู้รับผิดชอบค่าใช้จ่ายในการจัดส่งเครื่อง POS ทั้งหมดด้วยตนเอง เว้นแต่ Wongnai จะพิจารณายกเว้นให้เป็นกรณีไปตามที่เห็นสมควร

viii. เมื่อสัญญาฉบับนี้สิ้นสุดลงไม่ว่าด้วยเหตุใด ร้านค้าต้องส่งคืนเครื่อง POS ในสภาพใช้งานได้ตามปกติให้แก่ Wongnai ภายใน 7 (เจ็ด) วัน ตามวิธีการและเงื่อนไขที่ตกลงกัน หากร้านค้าไม่ส่งคืนเครื่อง POS ภายในกำหนด หรือเครื่อง POS ชำรุดเสียหาย (นอกเหนือจากการเสื่อมสภาพตามการใช้งานปกติ) สูญหาย หรือถูกขโมย ร้านค้าตกลงชดใช้ค่าเสียหายเต็มจำนวนตามมูลค่าของเครื่อง POS นั้น ทั้งนี้ หากร้านค้าร้องขอหรือตกลงให้ Wongnai ดำเนินการเข้าจัดเก็บเครื่อง POS ณ สถานที่ตั้งของร้านค้า ร้านค้าตกลงเป็นผู้รับผิดชอบชำระค่าธรรมเนียมการจัดการและค่าขนส่งเพิ่มเติม ตามอัตราและเงื่อนไขที่ Wongnai กำหนด

ix. กรณีเครื่อง POS สูญหาย ถูกขโมย หรือเสียหายไม่ว่ากรณีอื่นใดที่ทำให้ร้านค้าไม่สามารถใช้เครื่องได้ ภายหลังจากที่ร้านค้าได้รับเครื่อง POS แล้ว เหตุดังกล่าวไม่ทำให้ร้านค้าหลุดพ้นจากหน้าที่ในการชำระค่าบริการ โดยร้านค้ามีหน้าที่ชำระค่าบริการคงค้างให้กับ Wongnai จนครบถ้วน ร้านค้าตกลงปฏิบัติตามข้อตกลง และเงื่อนไขการใช้งานเครื่อง POS ตามที่ระบุไว้ในเอกสารแนบท้าย 2 ของสัญญานี้ทุกประการ

x. ร้านค้าตกลงปฏิบัติตามข้อตกลง และเงื่อนไขการใช้งานเครื่อง POS ตามที่ระบุไว้ในเอกสารแนบท้าย 2 ของสัญญานี้ทุกประการ

xi. เมื่อร้านค้ามีการเซ้งกิจการ ร้านค้ามีหน้าที่ต้องแจ้งยกเลิกการใช้บริการต่อ Wongnai เท่านั้น โดยห้ามมิให้มีการโอนสิทธิ ส่งมอบสิทธิ หรือยินยอมให้บุคคลภายนอกเข้าสวมสิทธิตามสัญญาฉบับนี้โดยเด็ดขาด เว้นแต่จะได้มีการตกลงเป็นอย่างอื่นกับ Wongnai ทั้งนี้ ในกรณีที่มีการฝ่าฝืนข้อห้ามดังกล่าว ร้านค้าเดิมตกลงรับผิดชอบต่อ Wongnai ในความเสียหาย ค่าใช้จ่าย หรือความรับผิดทางกฎหมายทุกประการ (รวมถึงการละเมิดกฎหมายคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล) ที่อาจเกิดขึ้นจากการใช้งานของบุคคลรายใหม่นั้น เสมือนว่าร้านค้าเดิมเป็นผู้กระทำการดังกล่าวด้วยตนเอง

xii. ในกรณีที่ร้านค้าไม่ปฎิบัติตามข้อกำหนดและเงื่อนไขภายใต้สัญญานี้ หรือข้อกำหนดอื่นใดที่เกี่ยวข้อง หรือกระทำการใดเป็นเหตุให้ Wongnai ได้รับความเสียหาย ร้านค้าตกลงให้ Wongnai มีสิทธิหักหรือริบเงินประกันไม่ว่าทั้งหมดหรือบางส่วนทันทีโดยไม่จำเป็นต้องแจ้งบอกล่าวให้ร้านค้าทราบล่วงหน้า ทั้งนี้ การริบเงินประกันตามข้อกำหนดและเงื่อนไขภายใต้สัญญาฉบับนี้ ให้ถือว่าเป็นการแก้ไขเยียวยาเพียงบางส่วนและไม่ถือเป็นการตัดสิทธิของ Wongnai ที่จะดำเนินการทางกฎหมายเพื่อเรียกร้องค่าเสียหายและค่าใช้จ่ายเพิ่มเติม

2.3 การซื้อเครื่อง POS (POS Hardware Purchase) 

i. ข้อกำหนดภายใต้ข้อนี้ใช้บังคับเฉพาะกับร้านค้าที่ได้ซื้อเครื่อง POS เท่านั้น

ii. เมื่อร้านค้าชำระค่าเครื่อง POS ครบถ้วนแล้ว (หรือเป็นไปตามเงื่อนไขการชำระเงินอื่นใดที่คู่สัญญาได้ตกลงกันเป็นลายลักษณ์อักษร) Wongnai จะดำเนินการจัดส่งเครื่อง POS ไปยังที่อยู่ที่ร้านค้าระบุไว้ภายใน 7 วันทำการ หรือตามระยะเวลาที่ตกลงกัน ทั้งนี้ หากการจัดส่งไม่สำเร็จเป็นจำนวน 2 ครั้ง โดยมีสาเหตุจากความผิดของร้านค้า หรือไม่สามารถติดต่อร้านค้าได้ Wongnai จะถือว่าร้านค้าตกลงยกเลิกการเข้าร่วมโครงการ ซึ่งร้านค้าตกลงรับผิดชอบชดใช้ค่าใช้จ่ายและ/หรือค่าปรับตามที่ Wongnai กำหนด

iii. หากมีบุคคล ตัวแทน หรือลูกจ้างของร้านค้าเป็นผู้รับมอบเครื่อง POS ให้ถือว่าร้านค้าได้รับมอบเครื่อง POS โดยถูกต้องและสมบูรณ์แล้ว โดยความเสี่ยงต่อความสูญหายหรือความเสียหายใดๆ ที่เกิดขึ้นกับเครื่อง POS ให้ตกเป็นหน้าที่ความรับผิดชอบของร้านค้านับแต่ขณะที่รับมอบเป็นต้นไป

iv. ร้านค้ามีหน้าที่ตรวจสอบสภาพเครื่อง POS ในวันที่ได้รับมอบ หากพบความชำรุดหรือความผิดปกติใด ๆ ต้องแจ้งให้ Wongnai ทราบภายใน 7 วัน โดยหากร้านค้าได้รับมอบเครื่อง POS แล้วและไม่ได้แจ้งข้อบกพร่องภายในระยะเวลาดังกล่าว ให้ถือว่าร้านค้าได้ตรวจรับเครื่อง POS โดยถูกต้องและยอมรับสภาพของเครื่องเรียบร้อยแล้ว

v. Wongnai จะรับผิดชอบค่าใช้จ่ายในการจัดส่งเพื่อเปลี่ยนหรือคืนเครื่อง POS เฉพาะกรณีที่ความเสียหายหรือข้อบกพร่องนั้นเกิดจากความผิดพลาดของ Wongnai หรือเป็นไปตามเงื่อนไขที่ Wongnai ต้องรับผิดชอบเท่านั้น หากความเสียหายดังกล่าวเกิดขึ้นจากความประมาทเลินเล่อหรือการใช้งานที่ไม่ถูกต้องของร้านค้า ร้านค้าตกลงเป็นผู้รับผิดชอบค่าใช้จ่ายในการจัดส่งเครื่อง POS ทั้งหมดด้วยตนเอง เว้นแต่ Wongnai จะพิจารณายกเว้นให้เป็นกรณีไปตามที่เห็นสมควร

vi. Wongnai จะรับประกันความชำรุดบกพร่องของเครื่อง POS ตามที่ระบุในใบเสนอราคา ทั้งนี้ ไม่ครอบคลุมความเสียหายที่เกิดจากการใช้งานผิดประเภท หรือการดัดแปลงเครื่อง POS โดยไม่ได้รับอนุญาต

vii. ร้านค้าอาจเลือกซื้อบริการ Wongnai POS Care ซึ่งเป็นบริการเสริมหลังการขายได้ โดยมีค่าใช้จ่ายเพิ่มเติม  ทั้งนี้ ขอบเขตการให้บริการจะเป็นไปตามข้อกำหนดและเงื่อนไขของ Wongnai POS Care ที่กำหนด

2.4 รูปแบบการให้บริการอื่นๆ

Wongnai อาจเสนอหรือจัดให้มีรูปแบบบริการหรือฟีเจอร์เสริม (Features) อื่นใดเพิ่มเติมจากที่ระบุไว้ในสัญญานี้ โดยเมื่อร้านค้าตกลงใช้รูปแบบบริการ หรือฟีเจอร์เสริมนั้นๆแล้ว ให้ถือว่าร้านค้าตกลงยอมรับข้อกำหนดและเงื่อนไขเฉพาะสำหรับบริการเพิ่มเติมดังกล่าวนั้นตามที่ Wongnai ประกาศหรือระบุไว้ในเว็บไซต์ของ Wongnai ช่องทางที่ทำสัญญา หรือช่องทางอื่นใดที่ Wongnai กำหนด

3. การชำระเงิน

3.1 การเช่าใช้ระบบ POS และ/หรือ เครื่อง POS แบบรายวัน

i. ร้านค้าตกลงว่าเมื่อมีการรับชำระเงินค่าอาหารและเครื่องดื่มตามคำสั่งซื้อทั้งหมดที่เกิดขึ้นบนเว็บไซต์และแอปพลิเคชัน Wongnai – LINE MAN ภายใต้สัญญา GP Partnership ที่เป็นการชำระเงินผ่านช่องทางอิเล็กทรอนิกส์ (E-Payment) และ/หรือเงินสดนั้น ร้านค้ายินยอมให้ Wongnai ตัวแทนหรือผู้ให้บริการรับชำระเงินของ Wongnai หักค่าบริการเป็นรายวันและภาษีมูลค่าเพิ่มตามข้อกำหนดและเงื่อนไขภายใต้สัญญาฉบับนี้ จากยอดเงินรายรับค่าอาหารและเครื่องดื่มดังกล่าว รวมถึงค่าบริการอื่นๆ ที่ร้านค้าค้างชำระต่อ Wongnai ก่อนการโอนเงินค่าอาหารและเครื่องดื่มของร้านค้าภายใต้สัญญา GP Partnership ให้แก่ร้านค้าทุกสิ้นวันของแต่ละวัน หากร้านค้ามียอดเงินที่ได้จากการขายสินค้าผ่านช่องทางอิเล็กทรอนิกส์ (E-Payment) ไม่เพียงพอต่อการชำระค่าบริการภายใต้ข้อนี้ ระบบชำระเงินจะทำการทบยอดคงค้างของร้านค้าเพื่อหักชำระภายในวันถัดไปจนกว่ายอดคงค้างจะถูกชำระให้แก่ Wongnai จนครบถ้วน

ii. ภายในวันสิ้นเดือนปฏิทินของแต่ละเดือน หากร้านค้ายังมีค่าบริการคงค้าง Wongnai จะนำส่งใบแจ้งหนี้สำหรับเงินคงค้างดังกล่าวไปยังร้านค้าผ่านทางอีเมลล์ แอปพลิเคชั่น หรือช่องทางอื่นๆ ซึ่งร้านค้าจะต้องชำระค่าบริการคงค้างให้ครบถ้วน ภายใน 7 (เจ็ด) วัน นับแต่ Wongnai ส่งใบแจ้งหนี้

3.2 การเช่าใช้ระบบ POS แบบรายเดือน

ร้านค้าตกลงชำระค่าบริการเช่าใช้ระบบ POS แบบรายเดือนตามรายละเอียดที่ Wongnai กำหนดไว้ทางช่องทางที่ทำสัญญา ก่อนที่จะเริ่มต้นใช้งานระบบ POS นั้น ไม่ว่าจะเป็นการใช้งานครั้งแรกหรือกรณีต่ออายุ ทั้งนี้ หากร้านค้าทำการต่ออายุการใช้งานด้วยตนเอง (self-renewal) ให้ร้านค้าชำระเงินตามที่กำหนดในระบบ

3.3 การเช่าใช้ระบบ POS แบบรายปี

ร้านค้าตกลงชำระค่าบริการเช่าใช้ระบบ POS แบบรายปีตามรายละเอียดที่ Wongnai กำหนดไว้ทางช่องทางที่ทำสัญญา ก่อนที่จะเริ่มต้นใช้งานระบบ POS นั้น ไม่ว่าจะเป็นการใช้งานครั้งแรกหรือกรณีต่ออายุ ทั้งนี้ หากร้านค้าทำการต่ออายุการใช้งานด้วยตนเอง (self-renewal) ให้ร้านค้าชำระเงินตามที่กำหนดในระบบ

3.4 การซื้อเครื่อง POS

ร้านค้าตกลงชำระค่าเครื่อง POS ตามรายละเอียดที่ Wongnai กำหนดไว้ทางช่องทางที่ทำสัญญาให้ครบถ้วน (หรือเป็นไปตามเงื่อนไขการชำระเงินอื่นใดที่คู่สัญญาได้ตกลงกันเป็นลายลักษณ์อักษร) ก่อนที่ Wongnai จะจัดส่งเครื่อง POS ให้แก่ร้านค้า

4. การเปิดใช้งานบริการ

สำหรับร้านค้าที่ใช้บริการเช่าใช้เครื่อง POS และ/หรือระบบ POS  ร้านค้ามีหน้าที่ดำเนินการเปิดใช้งาน (Activate) บริการตามรูปแบบและระยะเวลาที่ระบุไว้ในตารางด้านล่าง 

รูปแบบบริการ
ระยะเวลาเปิดใช้งานบริการ ( Activate)
เช่าใช้ทั้งระบบ POs และเครื่อง POS
ภายใน 7 วันหลังจากได้รับเครื่อง POS
เช่าใช้ระบบ POS อย่างเดียว
ภายใน 30 วันนับจากวันที่ระบบในใบสั่งขาย (Sales Order : SO) หรือใบสมัครแล้วแต่กรณี


หากพ้นกำหนดดังกล่าวโดยที่ร้านค้ายังไม่ได้ดำเนินการเปิดใช้งานด้วยตนเอง Wongnai ขอสงวนสิทธิ์ในการเปิดใช้งานบริการโดยอัตโนมัติ (Force Activation) และให้ถือว่าวันที่ดำเนินการดังกล่าวเป็นวันเริ่มต้นระยะเวลาสัญญา

หากร้านค้ามีความประสงค์จะขอขยายระยะเวลาการเปิดใช้งาน สามารถประสานงานกับพนักงานขายที่ดูแลร้านค้าเพื่อตกลงกำหนดการใหม่ร่วมกัน

5. ระยะเวลา

สัญญาฉบับนี้มีผลบังคับใช้ตามระยะเวลาของรูปแบบบริการที่ร้านค้าเลือกผ่านช่องทางที่ทำสัญญา โดยในกรณีที่ร้านค้าเช่าใช้ระบบ POS แบบรายเดือนหรือรายปี สัญญานี้จะต่ออายุโดยอัตโนมัติไปจนกว่าฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งจะส่งคำบอกกล่าวเป็นลายลักษณ์อักษรแจ้งถึงความประสงค์ที่ต้องการบอกเลิกสัญญาฉบับนี้ไปยังอีกฝ่ายหนึ่งตามข้อ 9 (การเลิกสัญญา) ของสัญญาฉบับนี้

6. ทรัพย์สินทางปัญญา

6.1 บรรดาข้อมูล ซอฟต์แวร์ รหัสต้นฉบับ (Source Code) รูปลักษณ์ (Interface) โลโก้ เครื่องหมายการค้า ชื่อทางการค้า ฐานข้อมูล และสิทธิในทรัพย์สินทางปัญญาทั้งหมดที่ปรากฏหรือเกี่ยวข้องกับบริการ POS ถือเป็นกรรมสิทธิ์และลิขสิทธิ์โดยชอบด้วยกฎหมายของ Wongnai (หรือกลุ่มบริษัทของ Wongnai) แต่เพียงผู้เดียว ห้ามมิให้ร้านค้า คัดลอก ดัดแปลง ทำซ้ำ วิศวกรรมย้อนกลับ (Reverse Engineering) หรือกระทำการใดๆ อันเป็นการละเมิดสิทธิในทรัพย์สินทางปัญญาดังกล่าว ไม่ว่าเพียงบางส่วนหรือทั้งหมด เว้นแต่จะได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรจาก Wongnai ก่อน

6.2 บรรดาข้อมูล รูปภาพ ข้อความ หรือเนื้อหาใดๆ (Content) ที่ร้านค้าอัปโหลด นำเข้า หรือส่งผ่านระบบPOS ให้ถือว่าร้านค้าตกลงให้สิทธิแก่ Wongnai ในการจัดเก็บ ใช้ ทำซ้ำ ดัดแปลง แก้ไข เผยแพร่ หรือจัดทำผลงานต่อเนื่องจากข้อมูลดังกล่าว โดยปราศจากค่าตอบแทนและไม่จำกัดระยะเวลา ทั้งนี้ เพื่อประโยชน์ในการให้บริการ การวิเคราะห์ข้อมูลเชิงสถิติ การพัฒนาประสิทธิภาพของระบบ รวมถึงการประชาสัมพันธ์กิจการของร้านค้าผ่านช่องทางต่างๆ ของ Wongnai ตามที่เห็นสมควร

7. การรายงานการละเมิดสิทธิในทรัพย์สินทางปัญญา

7.1 การลงขายสินค้าบนระบบ POS เป็นการกระทำการโดยอิสระของร้านค้า Wongnai ทำหน้าที่เป็นเพียงผู้ให้บริการแพลตฟอร์มในการซื้อ-ขายสินค้าเท่านั้น โดยร้านค้ารับรองว่าร้านค้าเป็นเจ้าของหรือมีสิทธิในทรัพย์สินทางปัญญา (ซึ่งรวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียงเครื่องหมายการค้า ลิขสิทธิ์ สิทธิบัตร ความลับทางการค้า หรือสิทธิในทรัพย์สินทางปัญญาใด ๆ ) ที่เกี่ยวข้องกับการจำหน่ายอาหารและเครื่องดื่ม หรือสินค้าของร้านค้า ทั้งนี้ ร้านค้าตกลงป้องกันและชดใช้ค่าเสียหายแก่ Wongnai รวมถึงผู้บริหาร พนักงาน และตัวแทนของ Wongnai จากค่าเสียหาย ค่าใช้จ่าย การสูญเสีย หรือภาระผูกพันใด ๆ ที่เกิดขึ้นหรือเกี่ยวข้องกับข้อเรียกร้อง การฟ้องร้อง หรือกระบวนการทางกฎหมายที่เป็นผลมาจากการละเมิดทรัพย์สินทางปัญญาดังกล่าวทั้งสิ้น

7.2 Wongnai ไม่อนุญาตให้ร้านค้าลงขายสินค้าที่ละเมิดสิทธิในทรัพย์สินทางปัญญาของเจ้าของสินค้า และ/หรือบุคคลอื่น (“เจ้าของสิทธิในทรัพย์สินทางปัญญา”) ทุกกรณี หากเจ้าของสิทธิในทรัพย์สินทางปัญญารายใดพบว่ามีการละเมิดสิทธิของตนบนแพลตฟอร์มของ Wongnai สามารถแจ้งให้ Wongnai ทราบได้ตามกระบวนการที่กำหนดด้านล่าง

7.3 เจ้าของสิทธิในทรัพย์สินทางปัญญาที่ประสงค์จะแจ้งการละเมิดสามารถดำเนินการได้โดยกรอกแบบฟอร์มร้องเรียนการละเมิดสิทธิในทรัพย์สินทางปัญญา และส่งหลักฐานพร้อมรายละเอียดได้ผ่านช่องทางในลิ้งค์นี้ (Intellectual Property Rights Complaint) (หรือช่องทางอื่นๆที่ Wongnai กำหนด) บริษัทจะดำเนินการตรวจสอบการร้องเรียนการละเมิดสิทธิในทรัพย์สินทางปัญญาดังกล่าว และติดต่อกลับภายในเวลาอันควร ทั้งนี้ กระบวนการนี้มีไว้สำหรับการร้องเรียนเกี่ยวกับการละเมิดสิทธิในทรัพย์สินทางปัญญาเท่านั้น

7.4 เมื่อ Wongnai ได้รับการแจ้งและตรวจสอบแล้วพบว่ามีการละเมิดสิทธิในทรัพย์สินทางปัญญาจริง Wongnai จะดำเนินการนำสินค้าดังกล่าวออกจากแพลตฟอร์มโดยทันที อย่างไรก็ตาม Wongnai ไม่มีความรับผิดใด ๆ ต่อความเสียหายหรือความสูญเสียที่เกิดจากการละเมิดของร้านค้าทุกกรณี

7.5 หากการแจ้งร้องเรียนใดเป็นการกระทำโดยรู้หรือควรรู้ว่าข้อมูลดังกล่าวเป็นเท็จ จนเป็นเหตุให้ Wongnai นำสินค้าออกจากแพลตฟอร์มของ Wongnai หรือระงับการขายสินค้านั้น ผู้ร้องเรียนต้องรับผิดชอบต่อความเสียหายใด ๆ ที่เกิดขึ้นจากการแจ้งอันเป็นเท็จตามที่ Wongnai กำหนด

8. หน้าที่การรักษาความลับ

8.1 “ข้อมูลอันเป็นความลับ” รวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียง
(ก) ข้อมูลทางการเงินและการชำระเงิน เช่น  อัตราค่าบริการ จำนวนหรืออัตราส่วนราคา กำไร และข้อมูลการชำระเงินในทุกรูปแบบ
(ข) ข้อมูลทางเทคโนโลยี เช่น เทคโนโลยีการชำระเงิน ความรู้เชิงกระบวนการ (Know-how) และข้อมูลทางเทคนิคที่ได้รับมาระหว่างการปฏิบัติตามสัญญาฉบับนี้
(ค) ข้อมูลการดำเนินงาน เช่น การประสานงาน ใบรับรอง และข้อมูลส่วนบุคคลของคู่สัญญาและบุคคลที่เกี่ยวข้อง
(ง) ความลับทางการค้าอื่นใด ที่ได้รับมาหรือล่วงรู้จากการปฏิบัติตามสัญญาฉบับนี้

8.2 คู่สัญญาแต่ละฝ่ายมีหน้าที่เก็บรักษาข้อมูลของคู่สัญญาอีกฝ่ายและเนื้อหาของสัญญาฉบับนี้ไว้เป็นความลับและจะไม่เปิดเผยข้อมูลดังกล่าวแก่บุคคลภายนอกไม่ว่าในกรณีใดตลอดอายุสัญญา เว้นแต่จะได้รับความยินยอมเป็นลายลักษณ์อักษรจากคู่สัญญาอีกฝ่ายหนึ่งก่อนล่วงหน้า โดยให้ถือว่าข้อมูลใดๆ ไม่เป็นข้อมูลอันเป็นความลับหากข้อมูลนั้น (i) มีการเปิดเผยต่อสาธารณชนแล้ว หรือกลายเป็นข้อมูลที่เปิดเผยต่อสาธารณชนในภายหลัง โดยมิใช่ความผิดของฝ่ายผู้รับข้อมูล (ii) เป็นข้อมูลที่ฝ่ายผู้รับข้อมูลได้รับมาโดยสุจริตจากบุคคลภายนอก ซึ่งเป็นผู้มีสิทธิครอบครองข้อมูลดังกล่าวโดยชอบด้วยกฎหมาย และข้อมูลนั้นไม่อยู่ภายใต้ข้อผูกพันในการรักษาความลับต่อฝ่ายผู้เปิดเผยข้อมูล (iii) เป็นข้อมูลที่ฝ่ายผู้รับข้อมูลมีสิทธิครอบครองอยู่โดยชอบก่อนที่จะได้รับข้อมูลดังกล่าวจากฝ่ายผู้เปิดเผยข้อมูล หรือ (iv) เป็นข้อมูลที่ฝ่ายผู้รับข้อมูลได้พัฒนาขึ้นเองโดยอิสระ โดยมิได้อ้างอิงถึงหรือได้รับประโยชน์จากข้อมูลอันเป็นความลับที่ได้รับภายใต้สัญญานี้ และการพัฒนาดังกล่าวต้องไม่เป็นการละเมิดสัญญาฉบับนี้ 

8.3 ทั้งนี้คู่สัญญาฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งฝ่ายอาจเปิดเผยข้อมูลอันเป็นความลับของคู่สัญญาอีกฝ่ายหนึ่งได้ หากการเปิดเผยดังกล่าวนั้นเป็นไปตามข้อกำหนดของกฎหมายที่ใช้บังคับ หรือตามคำสั่งของหน่วยงานที่มีอำนาจตามกฎหมาย โดยจะต้องแจ้งให้คู่สัญญาอีกฝ่ายหนึ่งทราบถึงความจำเป็นในการเปิดเผยข้อมูลดังกล่าว รวมถึงรายละเอียดของข้อมูลอันเป็นความลับที่ต้องเปิดเผยนั้น

9. การเลิกสัญญา

9.1 คู่สัญญาฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งมีสิทธิบอกเลิกสัญญาฉบับนี้ได้โดยไม่จำเป็นต้องแสดงเหตุผล โดยจะต้องมีหนังสือแจ้งความประสงค์เป็นลายลักษณ์อักษรไปยังคู่สัญญาอีกฝ่ายหนึ่งล่วงหน้าไม่น้อยกว่า 7 (เจ็ด) วันก่อนวันที่ประสงค์จะให้สัญญาสิ้นสุด การบอกเลิกสัญญาตามข้อนี้ไม่กระทบต่อสิทธิและหน้าที่ที่เกิดขึ้นก่อนวันสิ้นสุดสัญญา โดยร้านค้ายังคงมีหน้าที่ชำระเงินให้แก่ Wongnai ให้ครบถ้วนภายในวันสิ้นสุดสัญญา ไม่ว่าจะเป็น (ก) ค่าบริการที่ค้างชำระทั้งหมดที่ถึงกำหนดชำระแล้วแต่ร้านค้ายังมิได้ชำระ ณ วันสิ้นสุดสัญญา (ข) ค่าบริการที่เกิดขึ้นแล้วแต่ Wongnai ยังมิได้ออกใบแจ้งหนี้ ณ วันสิ้นสุดสัญญา (ค) ค่าปรับ (ถ้ามี) ที่เกิดขึ้นจากการผิดข้อตกลงใด ๆ ภายใต้สัญญาฉบับนี้ และค่าใช้จ่ายใดๆที่อาจเกิดขึ้นจากการใช้บริการและ/หรือการเลิกสัญญานี้ 

9.2  Wongnai มีสิทธิบอกเลิกสัญญาฉบับนี้ได้ทันที และมีสิทธิยุติการให้บริการ ปิดบัญชีร้านค้าในระบบ POS รวมถึงเรียกร้องค่าเสียหายที่เกิดขึ้นจากเหตุแห่งการบอกเลิกนั้น (ถ้ามี) หากปรากฏเหตุการณ์ใดเหตุการณ์หนึ่งดังต่อไปนี้
(ก) ข้อมูลหรือเอกสารที่ร้านค้าได้ให้ไว้แก่ Wongnai ไม่ว่าในขั้นตอนใดของการสมัครหรือการใช้บริการ ปรากฏว่าเป็นข้อมูลเท็จ ไม่ถูกต้อง หรือเป็นเอกสารปลอมแปลง
(ข) ร้านค้าผิดข้อตกลง ข้อกำหนด หรือเงื่อนไขข้อหนึ่งข้อใดภายใต้สัญญาฉบับนี้ ไม่ว่าจะเป็นการกระทำหรืองดเว้นการกระทำก็ตาม โดยร้านค้ามิได้ดำเนินการแก้ไขให้ถูกต้องครบถ้วนภายในระยะเวลา 15 (สิบห้า) วัน นับแต่วันที่ได้รับแจ้งจากบริษัท
(ค) ร้านค้ากระทำการหรือมีส่วนร่วมในการกระทำที่เป็นความผิดตามกฎหมาย ไม่ว่าโดยตรงหรือโดยอ้อม ผ่านการใช้บริการภายใต้สัญญาฉบับนี้
(ง)  ร้านค้าถูกศาลมีคำสั่งพิทักษ์ทรัพย์เด็ดขาด มีคำพิพากษาให้เป็นบุคคลล้มละลาย หรืออยู่ในกระบวนการฟื้นฟูกิจการตามกฎหมาย
(จ) สัญญา GP Partnership ระหว่างคู่สัญญาทั้งสองฝ่ายสิ้นสุดลงไม่ว่าด้วยเหตุใดก็ตาม

9.3 ความในข้อนี้จะไม่ใช้บังคับกับกรณีที่ร้านค้าตกลงซื้อเฉพาะเครื่อง POS และ Wongnai ได้ดำเนินการส่งมอบเครื่องดังกล่าวพร้อมทั้งได้รับชำระเงินค่าบริการจากร้านค้าครบถ้วนตามที่กำหนดไว้ในสัญญาเป็นที่เรียบร้อยแล้ว

10. การบอกกล่าว

คู่สัญญาทั้งสองฝ่ายตกลงวิธีการส่งคำบอกกล่าวและเอกสารต่างๆ ดังนี้:

  • กรณี Wongnai แจ้งไปยังร้านค้า: ให้ถือว่าการส่งข้อมูลมีผลสมบูรณ์ตามกฎหมายทันทีเมื่อ Wongnai ได้ดำเนินการผ่านช่องทางใดช่องทางหนึ่ง ดังนี้:
    1. ส่งทางจดหมายอิเล็กทรอนิกส์ (E-mail) ตามที่ร้านค้าแจ้งไว้
    2. แจ้งเตือนผ่านแอปพลิเคชัน Wongnai POS หรือช่องทางที่ทำสัญญา
    3. ส่งจดหมายไปยังที่อยู่ตามที่ระบุไว้ในสัญญา

กรณีร้านค้าแจ้งไปยัง Wongnai: ร้านค้าจะต้องส่งคำบอกกล่าวทางจดหมายอิเล็กทรอนิกส์ (E-mail) ตามที่ Wongnai แจ้งไว้ หรือทางไปรษณีย์ลงทะเบียนตอบรับ มายังที่อยู่ของ Wongnai ที่ระบุไว้ในส่วนหัวของเอกสารนี้ โดยให้ถือว่าการแจ้งมีผลสมบูรณ์นับตั้งแต่วันที่ Wongnai ได้รับจดหมาย/ไปรษณีย์ดังกล่าว

11. การจำกัดความรับผิดของ Wongnai

11.1 ร้านค้าตกลงและรับทราบว่า Wongnai เป็นเพียงผู้ให้บริการระบบ POS เพื่ออำนวยความสะดวกในการบริหารจัดการร้านค้าเท่านั้น ดังนั้น ร้านค้าตกลงสละสิทธิในการเรียกร้องให้ Wongnai รับผิดชอบต่อความเสียหายใดๆ ที่เกิดจากการใช้งานหรือความล่าช้าของระบบ ไม่ว่าจะเป็นความเสียหายทางตรงหรือทางอ้อม เว้นแต่ความเสียหายนั้นจะเกิดจากความประมาทเลินเล่ออย่างร้ายแรงของ Wongnai

11.2 Wongnai ไม่รับประกันว่าระบบ POS จะทำงานได้โดยปราศจากข้อผิดพลาด (Error-free) ข้อบกพร่อง ความล่าช้า หรือการหยุดชะงักอย่างสิ้นเชิง อย่างไรก็ตาม Wongnai จะใช้ความพยายามอย่างเต็มความสามารถในการดูแลรักษาและแก้ไขปัญหาดังกล่าว ทั้งนี้ ร้านค้ามีหน้าที่โดยตรงในการสำรองข้อมูล (Backup) ของตนเองเป็นประจำ เพื่อป้องกันความเสี่ยงกรณีข้อมูลสูญหาย

11.3 ภายใต้ขอบเขตที่กฎหมายอนุญาต ไม่ว่าในกรณีใด ๆ Wongnai รวมถึงกรรมการ พนักงาน และตัวแทน จะไม่รับผิดต่อความเสียหายทางอ้อม ความเสียหายพิเศษ ความเสียหายเชิงลงโทษ ความเสียหายที่เกิดจากการสูญเสียกำไร รายได้ โอกาสทางธุรกิจ ชื่อเสียง หรือข้อมูล ไม่ว่าความเสียหายดังกล่าวจะเกิดขึ้นจากการผิดสัญญา การละเมิด หรือเหตุทางกฎหมายอื่นใด และไม่ว่า Wongnai จะได้รับแจ้งถึงความเป็นไปได้ของความเสียหายดังกล่าวแล้วหรือไม่ก็ตาม

11.4 ทั้งนี้ ภายใต้ขอบเขตที่กฎหมายอนุญาต ความรับผิดรวมสูงสุดของ Wongnai อันเกิดจากหรือเกี่ยวเนื่องกับสัญญาฉบับนี้ ไม่ว่าโดยฐานสัญญา ละเมิด หรือฐานความรับผิดอื่นใด ให้จำกัดไม่เกินจำนวนมูลค่าค่าบริการตามที่ร้านค้าได้ชำระให้แก่ Wongnai จริงตามรูปแบบบริการที่ร้านค้าได้เลือกตกลงทำสัญญาไว้ในรอบ 12 (สิบสอง) เดือนก่อนวันที่เกิดเหตุที่ก่อให้เกิดความรับผิดดังกล่าว ข้อจำกัดความรับผิดตามข้อนี้ ไม่กระทบสิทธิของ Wongnai ในการเรียกให้ร้านค้าชดใช้ค่าเสียหาย ค่าปรับ หรือค่าใช้จ่ายใด ๆ ที่ร้านค้ามีหน้าที่ต้องรับผิดตามสัญญาฉบับนี้ ข้อจำกัดความรับผิดตามข้อนี้ ไม่ใช้บังคับในกรณีที่กฎหมายห้ามมิให้จำกัดความรับผิด หรือในกรณีที่ความเสียหายเกิดจากการกระทำโดยเจตนาหรือประมาทเลินเล่ออย่างร้ายแรงของ Wongnai

11.5 ร้านค้ารับทราบและตกลงว่า การใช้บริการ POS อาจมีการเชื่อมโยง ใช้งานร่วมกัน หรือบูรณาการกับบริการของบุคคลภายนอก ซึ่งอาจรวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียง ผู้ให้บริการระบบชำระเงิน แพลตฟอร์มโฆษณาออนไลน์ ระบบจอง ระบบรับออเดอร์ หรือบริการอื่นใดที่มิได้ดำเนินการโดย Wongnai โดยร้านค้าตกลงว่า Wongnai มิใช่คู่สัญญา ผู้ให้คำรับรอง ผู้ให้คำแนะนำ ผู้ค้ำประกัน หรือผู้ให้บริการของบริการบุคคลภายนอกดังกล่าวไม่ว่ากรณีใด ๆ และผู้ใช้บริการต้องทำสัญญาและมีความสัมพันธ์ทางกฎหมายโดยตรงกับผู้ให้บริการบุคคลภายนอกที่เกี่ยวข้อง รวมทั้งรับผิดชอบแต่เพียงผู้เดียวต่อความถูกต้อง ความน่าเชื่อถือ ประสิทธิภาพ ความพร้อมใช้งาน ความปลอดภัย และข้อกำหนดเงื่อนไขของบริการบุคคลภายนอกนั้นทั้งหมด

11.6 บริษัทไม่ต้องรับผิดในความเสียหายใด ๆ ไม่ว่าทางตรง ทางอ้อม โดยผลสืบเนื่อง หรือค่าเสียหายอื่นใด อันเกิดจากหรือเกี่ยวเนื่องกับ

(1) การใช้หรือไม่สามารถใช้บริการของบุคคลภายนอก

(2) ความผิดพลาด การหยุดให้บริการ หรือความบกพร่องของบริการบุคคลภายนอก

(3) ความผิดพลาด ความไม่ถูกต้อง หรือเนื้อหาที่สร้างหรือส่งโดยบุคคลภายนอก

ไม่ว่าจะเกิดจากการกระทำหรือการละเลยของผู้ให้บริการบุคคลภายนอก หรือเหตุสุดวิสัยหรือเหตุอื่นใด

ผู้ใช้บริการตกลงใช้ดุลยพินิจและรับผิดชอบแต่เพียงผู้เดียวในการตัดสินใจใช้บริการของบุคคลภายนอก และตกลงสละสิทธิที่จะเรียกร้องความรับผิด ค่าสินไหมทดแทน หรือค่าเสียหายใด ๆ จากบริษัทอันเกี่ยวกับบริการบุคคลภายนอกดังกล่าว

11.7 ในกรณีที่การใช้บริการบุคคลภายนอกของร้านค้าทำให้บริษัทถูกเรียกร้อง ฟ้องร้อง เสียหาย หรือมีค่าใช้จ่ายใด ๆ เกิดขึ้น ร้านค้าตกลงจะชดใช้ค่าเสียหายและค่าใช้จ่ายทั้งหมดให้แก่ Wongnai โดยทันที ทั้งนี้ บริษัทสงวนสิทธิในการระงับ จำกัด หรือยุติการเชื่อมต่อกับบริการของบุคคลภายนอกดังกล่าวได้ทุกเมื่อ โดยไม่ต้องรับผิดชอบต่อผู้ใช้บริการ

12. การชดเชยความเสียหาย

ร้านค้าตกลงจะปกป้อง ชดเชย และเยียวยาความเสียหายให้แก่ Wongnai และกลุ่มบริษัทของ Wongnai รวมถึงกรรมการ พนักงาน และตัวแทน จากการเรียกร้อง การฟ้องร้อง ค่าเสียหาย ค่าใช้จ่าย หรือความรับผิดใดๆ (รวมถึงค่าทนายความและค่าใช้จ่ายในชั้นศาล) ที่เกิดจากหรือเกี่ยวข้องกับเหตุการณ์ดังต่อไปนี้:

(ก) ข้อบกพร่องในสินค้า การให้บริการ การกระทำ หรือการละเว้นการกระทำของร้านค้าที่ก่อให้เกิดความเสียหายแก่บุคคลภายนอก รวมถึงการเรียกร้องบนฐานความรับผิดต่อผลิตภัณฑ์และการคุ้มครองผู้บริโภค

(ข) การผิดสัญญา ข้อรับรอง หรือการไม่ปฏิบัติตามเงื่อนไขใดๆ ในสัญญานี้ หรือตามกฎหมายที่เกี่ยวข้อง

(ค) การฝ่าฝืนกฎหมายหรือระเบียบข้อบังคับของรัฐที่เกี่ยวข้องกับการดำเนินธุรกิจของร้านค้า

(ง) การละเมิดทรัพย์สินทางปัญญาของบุคคลอื่นจากการใช้ข้อมูล ภาพถ่าย หรือเนื้อหาที่ร้านค้านำเข้าสู่ระบบ รวมถึงการละเมิดสิทธิบัตร ลิขสิทธิ์ ความลับทางการค้า เครื่องหมายการค้า หรือชื่อทางการค้า ทั้งที่ถูกกล่าวหาและที่เกิดขึ้นจริง อันเนื่องมาจากการโฆษณา การส่งเสริมการขาย การผลิต การขาย หรือการจัดจำหน่ายสินค้าของร้านค้า

ทั้งนี้ ร้านค้าจะต้องดำเนินการชดเชยค่าเสียหายให้ครบถ้วนภายในเวลาที่ Wongnai กำหนด หากร้านค้าผิดนัดไม่ชำระในเวลาที่กำหนด Wongnai มีสิทธิคิดดอกเบี้ยผิดนัดในอัตราร้อยละ 15 ต่อปีของจำนวนค่าเสียหาย นับแต่วันที่ครบกำหนดชำระจนกว่าร้านค้าจะชำระครบถ้วน

นอกจากนี้ แม้ความเสียหายจะเกิดจากการกระทำของบุคคลภายนอก หากความเสียหายนั้นไม่อาจเกิดขึ้นได้โดยปราศจากความร่วมมือ ช่วยเหลือ สนับสนุน ปล่อยปละละเลย หรือความประมาทเลินเล่อของร้านค้า ร้านค้าต้องร่วมรับผิดในค่าเสียหายดังกล่าวในฐานะลูกหนี้ร่วมด้วย

13. ข้อตกลงอื่นๆ

13.1 หากร้านค้าชำระค่าบริการไม่ครบถ้วน หรือล่าช้ากว่ากำหนดเวลา ทาง Wongnai ขอสงวนสิทธิ์ในการคิดค่าปรับในอัตรา 1.25% ต่อเดือนของยอดค้างชำระทั้งหมดจนกว่า Wongnai จะได้รับชำระเงินครบถ้วน และมีสิทธิระงับการให้บริการระบบ POS และ/หรือเรียกคืนเครื่อง POS คืนได้ทันที 

13.2 ร้านค้าตกลงปฏิบัติตามข้อกำหนดและเงื่อนไขการให้บริการ POS ภายใต้สัญญานี้ และที่ระบุไว้ในเว็บไซต์ ซึ่งอาจมีการแก้ไขเพิ่มเติมเป็นครั้งคราว โดยร้านค้าสามารถตรวจสอบรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ https://www.wongnai.com/pos/terms

13.3 Wongnai สงวนสิทธิในการแก้ไข เปลี่ยนแปลง เพิ่มเติม หรือตัดทอนข้อกำหนดและเงื่อนไขนี้ได้ตลอดเวลา ตามที่ Wongnai เห็นสมควร โดยไม่จำเป็นต้องแจ้งให้ร้านค้าทราบล่วงหน้า เว้นแต่กรณีที่กฎหมายกำหนดให้ต้องแจ้งล่วงหน้า Wongnai จะดำเนินการแจ้งให้ร้านค้าทราบไม่น้อยกว่า 15 (สิบห้า) วัน หรือภายในระยะเวลาที่กฎหมายกำหนด ผ่านช่องทางการสื่อสารของ Wongnai ทั้งนี้ ร้านค้ามีหน้าที่ตรวจสอบการแก้ไขเปลี่ยนแปลงดังกล่าวเป็นระยะ ๆ และการที่ร้านค้ายังคงใช้บริการ POS ต่อไปภายหลังการแก้ไขเปลี่ยนแปลงมีผลใช้บังคับ ให้ถือว่าร้านค้าได้อ่าน เข้าใจ และยอมรับการแก้ไขเปลี่ยนแปลงนั้นแล้ว หากร้านค้าไม่ยอมรับการแก้ไขเปลี่ยนแปลงดังกล่าว ร้านค้าอาจยกเลิกสัญญากับ Wongnai ได้ตามเงื่อนไขที่กำหนดไว้ในสัญญานี้

13.4 สัญญาฉบับนี้ไม่ก่อให้เกิดความผูกพันในลักษณะของการเป็นตัวแทน หุ้นส่วน หรือกิจการร่วมค้า และไม่มีฝ่ายใดที่มีอำนาจกระทำการแทนอีกฝ่ายหรือกระทำการในฐานะตัวแทน ของอีกฝ่ายหนึ่งไม่ว่าด้วยประการใดๆ

13.5 สัญญาฉบับนี้เป็นสิทธิเฉพาะตัว คู่สัญญาทั้งสองฝ่ายไม่อาจโอนสิทธิตามสัญญาฉบับนี้โดยเด็ดขาด ไม่ว่าทั้งหมดหรือส่วนหนึ่งส่วนใด เว้นแต่จะได้รับความยินยอมจากอีกฝ่ายหนึ่งเป็นลายลักษณ์อักษร

13.6 Wongnai ไม่มีส่วนเกี่ยวข้องในการตัดสินใจเลือก ตั้งค่า ปรับเปลี่ยน และกำหนดค่าใด ๆ ของบริการ POS ซึ่งเป็นดุลพินิจของร้านค้าแต่เพียงผู้เดียว (“การตั้งค่าโดยร้านค้า”) โดยร้านค้ามีหน้าที่ในการตรวจสอบความถูกต้อง ความเหมาะสม และการปฏิบัติตามกฎหมายหรือข้อกำหนดของหน่วยงานที่เกี่ยวข้องเกี่ยวกับการตั้งค่าโดยร้านค้าดังกล่าว ทั้งนี้ Wongnai จะไม่รับผิดชอบไม่ว่ากรณีใด ๆ ต่อความเสียหาย ความสูญเสีย หรือข้อพิพาทใด ๆ ไม่ว่าทางตรงหรือทางอ้อม อันเกิดจากหรือเกี่ยวเนื่องกับการตั้งค่าโดยร้านค้า รวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียง ข้อพิพาทกับลูกค้าของร้านค้า หรือการตรวจสอบ/ดำเนินการโดยหน่วยงานของรัฐ

13.7 หากร้านค้าไม่ได้เก็บรักษาเอกสารหลักฐานการทำธุรกรรมไว้ หรือเก็บรักษาไว้ไม่ครบถ้วน ร้านค้าตกลงให้บันทึก และเอกสารหลักฐานที่ Wongnai ได้เก็บรักษาไว้ ถือว่าถูกต้องและแท้จริง

13.8 บริการที่รวมบริการแพลตฟอร์มออนไลน์ เพื่อการขายสินค้าและ/หรือบริการระหว่างผู้ซื้อ และร้านค้าซึ่งเป็นผู้ขายนั้น สัญญาขายที่แท้จริงเป็นสัญญาระหว่างผู้ซื้อและผู้ขายโดยตรงผ่านระบบแพลตฟอร์มออนไลน์ ซึ่ง Wongnai ไม่ได้เป็นคู่สัญญาของสัญญาฉบับนั้นหรือสัญญาอื่นใดระหว่างผู้ซื้อและผู้ขาย  Wongnai ไม่มีความเกี่ยวข้องและจะไม่ยอมรับข้อผูกพันใดๆ ที่เกี่ยวเนื่องกับสัญญาดังกล่าว คู่สัญญาที่แท้จริงของธุรกรรมดังกล่าวจะรับผิดชอบต่อสัญญาขายระหว่างคู่สัญญา  Wongnai ไม่มีส่วนเกี่ยวข้องในธุรกรรมระหว่างร้านค้า หรือบุคคลภายนอก  ตลอดจนไม่ทำการคัดกรองล่วงหน้าต่อผู้เข้าเป็นคู่สัญญาดังกล่าว และไม่รับประกันเนื้อหาใดๆ หรือรับประกันว่าคู่สัญญาจะทำธุรกรรมจนเสร็จสิ้นจริง

13.9 Wongnai มีสิทธิดำเนินการใด ๆ เพื่อทวงถามหนี้ และ/หรือให้ร้านค้าชำระหนี้ ดอกเบี้ย เบี้ยปรับ รวมถึงค่าใช้จ่ายในการทวงถามหนี้ที่เกิดจากการดังกล่าวจนครบถ้วนตามวิธีการที่ Wongnai กำหนด ทั้งนี้ ร้านค้าตกลงยินยอมให้ Wongnai ดำเนินการทวงถามหนี้จากข้อมูลที่ร้านค้าได้ระบุไว้ผ่านช่องทางที่ทำสัญญา รวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียง เบอร์โทรศัพท์สำรอง เป็นต้น โดยร้านค้าตกลงจะไม่โต้แย้งใด ๆ ในวิธีการทวงถามหนี้ของ Wongnai ทุกกรณี

13.10 ร้านค้าได้อ่าน ทำความเข้าใจ และยอมรับข้อตกลงและเงื่อนไขการซื้อสินค้าและบริการภายใต้โครงการจำหน่ายสินค้าประเภทเครื่องรับชำระเงิน โดยสมบูรณ์แล้ว และร้านค้ายินยอมให้ถือว่าการยอมรับเงื่อนไขดังกล่าวมีผลผูกพันตามกฎหมายต่อร้านค้าทุกประการ

13.11 ร้านค้าตกลงสมัครใช้บริการ LINE Pay ในการรับชำระเงิน และยินยอมส่งข้อมูลร้านค้าที่จำเป็นเพื่อการสมัคร พร้อมทั้งยอมรับและตกลงผูกพันตามข้อกำหนดการให้บริการสำหรับร้านค้า ซึ่งจะมีผลบังคับใช้ทันทีเมื่อ LINE Pay ดำเนินการยืนยันตัวตนของร้านค้าเสร็จสิ้น

14. การรักษาข้อมูลลูกค้า

14.1 “ข้อมูลลูกค้า” หมายถึง ข้อมูลเกี่ยวกับลูกค้าทุกอย่างที่สร้างขึ้น หรือเก็บบันทึกไว้ในเว็บไซต์และแอปพลิเคชัน Wongnai – LINE MAN , WMA, Wongnai POS by FoodStory หรือแอพพลิเคชั่นอื่นๆของ Wongnai และข้อมูลใดๆ ที่ร้านค้าได้รับจากการดำเนินธุรกิจภายใต้สัญญาฉบับนี้ รวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียง ชื่อลูกค้า ที่อยู่ในการจัดส่ง อีเมล เบอร์โทรศัพท์ ข้อมูลการชำระเงิน 

14.2 ร้านค้าตกลงที่จะใช้ข้อมูลลูกค้าเพียงเพื่อส่งมอบสินค้าหรือให้บริการตามที่เกี่ยวข้องในข้อตกลงนี้เท่านั้น ร้านค้าตกลงจะไม่นำข้อมูลลูกค้าไปใช้เพื่อประโยชน์อื่นนอกเหนือจากการปฏิบัติตามสัญญานี้ รวมถึงจะไม่นำข้อมูลดังกล่าวไปขาย ใช้ในลักษณะนายหน้า หรือเปิดเผยให้แก่บุคคลที่สาม ไม่ว่าทั้งหมดหรือบางส่วน เว้นแต่เป็นกรณีที่จำเป็นเพื่อการปฏิบัติตามกฎหมาย 

14.3  ร้านค้าจะไม่นำข้อมูลลูกค้าไปเพื่อเสริมข้อมูลหรือฐานข้อมูลของทางร้าน หรือบุคคลที่สาม หากร้านค้าว่าจ้างบุคคลที่สามใดๆ             เพื่อจัดส่งอาหารและเครื่องดื่ม หรือให้บริการภายใต้สัญญานี้ ร้านค้าตกลงจะดำเนินการให้บุคคลที่สามดังกล่าวปฏิบัติตามข้อกำหนดของสัญญานี้ และมีมาตรการรักษาความมั่นคงปลอดภัยของข้อมูลลูกค้าที่เหมาะสม ทั้งนี้ หากมีการเก็บรวบรวม ใช้ หรือเปิดเผยข้อมูลลูกค้าโดยร้านค้า หรือบุคคลที่สามที่ร้านค้าว่าจ้าง ร้านค้าต้องดำเนินการให้การประมวลผลข้อมูลดังกล่าวเป็นไปตามนโยบายความเป็นส่วนตัวที่เกี่ยวข้อง และกฎหมายที่ใช้บังคับ

15. การคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล

15.1 ร้านค้ารับทราบว่า Wongnai จะเก็บรวบรวม ใช้ หรือเปิดเผยข้อมูลส่วนบุคคลตามฐานทางกฎหมายที่เกี่ยวข้องภายใต้กฎหมายคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล ซึ่งอาจรวมถึงการปฏิบัติตามสัญญา ผลประโยชน์โดยชอบด้วยกฎหมาย หรือความยินยอม แล้วแต่กรณี   โดยการประมวลผลข้อมูลส่วนบุคคลจะเป็นไปตามรายละเอียดที่ปรากฏตามนโยบายคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคลของบริษัท (“นโยบายคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล”) และที่ระบุไว้ในเว็บไซต์ โดยอาจมีการแก้ไขเพิ่มเติมเป็นครั้งคราว โดยผู้ใช้บริการสามารถตรวจสอบรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ https://www.lmwnmerchantcenter.com/lmwn-privacy-policy-for-business

15.2 ร้านค้ารับรองว่าข้อมูลส่วนบุคคลที่ได้ให้แก่บริษัทเป็นข้อมูลที่ถูกต้อง เป็นปัจจุบัน และครบถ้วนเท่า และตกลงจะเข้าแก้ไขหรือแจ้งให้บริษัททราบโดยไม่ชักช้าเมื่อมีการเปลี่ยนแปลงข้อมูลดังกล่าว เพื่อให้ข้อมูลยังคงถูกต้องและเป็นปัจจุบัน Wongnai สงวนสิทธิในการลบ เปลี่ยนแปลง หรือแก้ไขข้อมูลของร้านค้าในระบบ POS โดยไม่ต้องแจ้งล่วงหน้า ในกรณีที่ข้อมูลไม่ถูกต้อง มีคำร้องเรียน มีคำสั่งทางกฎหมาย หรือข้อมูลไม่เป็นไปตามข้อกำหนดของสัญญานี้ ทั้งนี้ หากความเสียหายใด ๆ เกิดขึ้นจากการที่ร้านค้าให้ข้อมูลที่ไม่ถูกต้อง ไม่เป็นปัจจุบัน หรือไม่ครบถ้วน บริษัทจะไม่ต้องรับผิดในความเสียหายดังกล่าวเท่าที่กฎหมายอนุญาต

15.3 ในกรณีที่ร้านค้าให้ข้อมูลส่วนบุคคลของบุคคลอื่นแก่บริษัท ร้านค้ารับประกันว่าร้านค้าได้แจ้งให้บุคคลนั้นทราบเกี่ยวกับบริการของบริษัทและการประมวลผลข้อมูลที่เกี่ยวข้องผ่านทางนโยบายความเป็นส่วนตัวที่เกี่ยวข้องของบริษัทแล้วก่อนที่จะส่งข้อมูลส่วนบุคคลของบุคคลเหล่านั้นให้บริษัท และร้านค้ารับรองว่าจะดำเนินการให้มีฐานทางกฎหมายที่เหมาะสมสำหรับการเปิดเผยข้อมูลส่วนบุคคลของบุคคลอื่นให้แก่บริษัท ตามที่กฎหมายคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคลกำหนด

15.4 ร้านค้ายอมรับและรับทราบว่า บริษัทอาจนำข้อมูลส่วนบุคคลไปใช้ในลักษณะข้อมูลรวม (Aggregated Data) ข้อมูลนิรนาม (Anonymized Data) และข้อมูลที่ไม่สามารถระบุตัวบุคคลได้ (Non-identifiable Data) เพื่อวัตถุประสงค์ในการวิจัยตลาด และบริษัทมีสิทธิในการเก็บ ใช้ และเปิดเผยข้อมูลให้แก่กลุ่มบริษัทของ Wongnai ผู้ประมวลผลข้อมูล ผู้ให้บริการ หรือบุคคลที่สามที่เกี่ยวข้องเท่าที่จำเป็นต่อการให้บริการ ภายใต้นโยบายคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคลของบริษัท รวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียงเพื่อวัตถุประสงค์ในการประชาสัมพันธ์หรือการจองใช้บริการร้านค้าของลูกค้าของร้านค้าโดยบริษัทอาจดำเนินการดังกล่าวได้โดยไม่จำเป็นต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้า

15.5 ร้านค้ารับทราบว่าบริษัทอาจเปิดเผยข้อมูลส่วนบุคคลของบุคคลอื่นให้กับร้านค้าในระหว่างการใช้บริการของบริษัท ร้านค้ารับรองและรับประกันว่าร้านค้าจะใช้ข้อมูลส่วนบุคคลดังกล่าวเพื่อวัตถุประสงค์ที่บริษัทเปิดเผยให้ร้านค้าทราบเท่านั้น และไม่ใช้เพื่อวัตถุประสงค์อื่นใดที่ไม่ได้รับอนุญาต

15.6 เมื่อสัญญานี้สิ้นสุดลงไม่ว่าด้วยเหตุใด ร้านค้าตกลงจะลบ ทำลายข้อมูลส่วนบุคคลที่ได้รับจากบริษัท หรือที่เกี่ยวข้องกับการให้บริการภายใต้สัญญานี้ ภายในระยะเวลา 30 วัน นับแต่วันที่สัญญาสิ้นสุด

ทั้งนี้ ร้านค้าอาจเก็บรักษาข้อมูลส่วนบุคคลดังกล่าวได้เท่าที่จำเป็นเพื่อปฏิบัติตามกฎหมายที่ใช้บังคับ โดยต้องจำกัดการใช้ข้อมูลดังกล่าวเฉพาะเพื่อวัตถุประสงค์ดังกล่าวเท่านั้น และต้องดำเนินมาตรการรักษาความปลอดภัยตามกฎหมาย

บริษัทมีสิทธิขอหลักฐานหรือเอกสารยืนยันการลบ/ทำลายข้อมูล และร้านค้าตกลงให้ความร่วมมือในการตรวจสอบตามสมควร

16. การคงอยู่ของข้อสัญญา

ภายหลังการสิ้นสุดหรือเลิกสัญญานี้ ไม่ว่าด้วยเหตุใด ข้อกำหนดใด ๆ ที่โดยสภาพหรือเจตนารมณ์สมควรยังคงมีผลใช้บังคับต่อไป ให้ยังคงมีผลใช้บังคับต่อไปตามนั้น
ทั้งนี้ ให้รวมถึงแต่ไม่จำกัดเพียง ข้อกำหนดเกี่ยวกับความลับ การคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล สิทธิในทรัพย์สินทางปัญญา ข้อจำกัดความรับผิด การชดใช้ค่าเสียหาย และการระงับข้อพิพาท

17. ข้อสัญญาแยกส่วนได้

ในกรณีที่ข้อกำหนดหรือเงื่อนไขใดๆ ของสัญญานี้ตกเป็นโมฆะ ไม่สมบูรณ์ หรือไม่มีผลบังคับใช้ตามกฎหมาย ให้ถือว่าข้อความส่วนที่เหลือของสัญญานี้ยังคงมีผลสมบูรณ์และสามารถบังคับใช้ได้แยกต่างหากจากส่วนที่เป็นโมฆะนั้น และให้คู่สัญญายังคงมีหน้าที่ปฏิบัติตามข้อตกลงส่วนที่เหลือทุกประการ

18. กฎหมายที่ใช้บังคับและการระงับข้อพิพาท

18.1 สัญญาฉบับนี้ให้ใช้กฎหมายไทยบังคับและตีความ หากเกิดข้อพิพาทใดจากสัญญาฉบับนี้ คู่สัญญาทั้งสองฝ่ายตกลงใช้กฎหมายไทยในการระงับข้อพิพาท

18.2 หากมีข้อพิพาท ร้านค้าต้องแจ้งเป็นลายลักษณ์อักษรมายัง Wongnai พร้อมรายละเอียด และ Wongnai จะดำเนินการตรวจสอบและแจ้งผลภายใน 15 วันทำการ ระหว่างการดำเนินการ คู่สัญญาตกลงจะไม่ฟ้องร้องดำเนินคดีทางแพ่งหรืออาญากับคู่สัญญาอีกฝ่าย จนกว่าการตรวจสอบข้อเท็จจริงจะเสร็จสิ้น

18.3 หากบทบัญญัติใดในสัญญาฉบับนี้ตกเป็นโมฆะหรือใช้บังคับไม่ได้ ให้ถือว่าบทบัญญัตินั้นแยกออกได้จากสัญญา และไม่กระทบต่อความสมบูรณ์และผลบังคับของบทบัญญัติที่เหลืออยู่

19. ช่องทางการติดต่อ

สำหรับข้อร้องเรียนและการติดต่อ Wongnai: บริษัท วงใน มีเดีย จำกัด เลขที่ 195 วัน แบงค็อก ทาวเวอร์ 4 ห้องเลขที่ 2403-2410 ชั้น 24 ถนนวิทยุ แขวงลุมพินี เขตปทุมวัน กรุงเทพมหานคร 10330 

โทรศัพท์ 02-821-5788, 09-5369-5553 

อีเมล: support@lmwn.com

เอกสารแนบท้าย 1
มาตรฐานทางเทคนิค

ปรับปรุงล่าสุดเมื่อวันที่ 27 พฤษภาคม 2569

ข้อ 1. ข้อสงวนสิทธิ์ (Disclaimer)

เพื่อให้การใช้งานระบบเป็นไปอย่างมีประสิทธิภาพและราบรื่น Wongnai จะแจ้งรายละเอียดมาตรฐานทางเทคนิคที่แนะนำให้ร้านค้าทราบ ทั้งนี้ ร้านค้ารับทราบว่าประสิทธิภาพและความเสถียรของระบบอาจขึ้นอยู่กับปัจจัยแวดล้อมอื่น ๆ ซึ่งอยู่นอกเหนือการควบคุมของ Wongnai

เพื่อประโยชน์สูงสุดในการตรวจสอบและแก้ไขปัญหาเชิงเทคนิค Wongnai แนะนำให้ร้านค้าเลือกใช้บริการระบบเครือข่ายที่ Wongnai จัดหาให้ เพื่อให้ทีมงานสามารถให้บริการดูแลและช่วยเหลือได้อย่างเต็มรูปแบบ

ในกรณีที่ร้านค้าเลือกใช้ระบบเครือข่ายของผู้ให้บริการรายอื่น (Third-party Network) ร้านค้ายอมรับว่าขอบเขตการให้บริการช่วยเหลือของ Wongnai จะจำกัดอยู่เพียงการให้คำปรึกษาเบื้องต้นเท่านั้น โดย Wongnai จะไม่รับผิดชอบต่อความบกพร่อง ความล่าช้า หรือความเสียหายใด ๆ ที่มีสาเหตุมาจากระบบเครือข่ายภายนอกดังกล่าว

ข้อ 2. การจัดหาผู้ให้บริการอินเทอร์เน็ต (Internet Service Provider: ISP)

ร้านค้ารับทราบและตกลงว่า ระบบ POS มีความจำเป็นต้องเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตเพื่อการประมวลผลและการทำงานอย่างสมบูรณ์ อย่างไรก็ตาม Wongnai มิได้เป็นผู้ให้บริการอินเทอร์เน็ต (ISP) ดังนั้น Wongnai จะไม่รับผิดชอบและงดเว้นการให้ความช่วยเหลือทางเทคนิคต่อปัญหาใดๆ ที่มีสาเหตุมาจากเครือข่ายอินเทอร์เน็ตของร้านค้า

ทั้งนี้ เพื่อประสิทธิภาพสูงสุดในการทำงานของระบบ ร้านค้าต้องจัดเตรียมเครือข่ายอินเทอร์เน็ต (WAN) ที่มีความเร็วขั้นต่ำไม่น้อยกว่า 10 Mbps (โดยระบบประเมินการใช้ข้อมูลที่ 2 MB ต่อการทำรายการสั่งซื้อ 1 รายการ)

ข้อ 3. การจัดการระบบเครือข่ายและการจัดสรรช่องสัญญาณ (Traffic Sharing / Router Separation)

ในกรณีที่สถานประกอบการของผู้ใช้บริการตั้งอยู่ในพื้นที่ที่มีความหนาแน่นของการใช้งานเครือข่ายสูง หรือ มีพื้นที่ขนาดใหญ่ หรือ มีจุดอับสัญญาณ หรือ ได้รับคำแนะนำจากผู้เชี่ยวชาญของบริษัทฯ ให้ปรับปรุงระบบเครือข่าย ผู้ใช้บริการมีหน้าที่ต้องจัดเตรียมและติดตั้งอุปกรณ์กระจายสัญญาณให้เป็นไปตามมาตรฐานขั้นต่ำ ตามตัวอย่างดังต่อไปนี้

ข้อ 3.1 อุปกรณ์กระจายสัญญาณตามมาตรฐานขั้นต่ำ


หมายเหตุ:
รายละเอียดข้างต้นอาจมีการเปลี่ยนแปลงเพื่อให้สอดคล้องกับเทคโนโลยีใหม่ในอนาคต ทั้งนี้ Wongnai จะดำเนินการแจ้งรายละเอียดการแก้ไขปรับปรุงดังกล่าวให้ร้านค้าทราบผ่านช่องทางเว็บไซต์ของ Wongnai หรือผ่านตัวแทนจำหน่ายของ Wongnai

ข้อ 4. การตั้งค่าระบบป้องกันเครือข่าย (Firewall)

ร้านค้ามีหน้าที่รับผิดชอบในการตั้งค่า Firewall ของตนเองเพื่ออนุญาตให้ระบบของ Wongnai สามารถเชื่อมต่อและปฏิบัติงานได้อย่างสมบูรณ์ Wongnai ขอปฏิเสธความรับผิดใดๆ อันเกิดจากข้อขัดข้องที่มีสาเหตุมาจากการตั้งค่า Firewall ของร้านค้า

อย่างไรก็ตาม Wongnai  จะรับผิดชอบและให้ความช่วยเหลือเฉพาะในกรณีที่ร้านค้าใช้อุปกรณ์ Router ของ Wongnai หรือที่ Wongnai แนะนำ และเป็นการตั้งค่า (Setup) โดยบุคลากรของ Wongnai  ในครั้งแรกเท่านั้น ทั้งนี้ หาก Wongnai ตรวจสอบพบว่าความบกพร่องหรือปัญหาในการใช้งาน มีสาเหตุมาจากการที่ ร้านค้า ดำเนินการดัดแปลง แก้ไข หรือปรับเปลี่ยนการตั้งค่าอุปกรณ์ด้วยตนเองในภายหลัง ให้ถือว่า Wongnai หลุดพ้นจากความรับผิดชอบในการให้ความช่วยเหลือทางเทคนิคในกรณีดังกล่าวโดยทันที

ข้อ 5. ข้อกำหนดด้านฮาร์ดแวร์และอุปกรณ์ต่อพ่วง (Hardware Requirement)

ร้านค้าตกลงที่จะใช้อุปกรณ์ต่อพ่วง (เช่น เครื่องพิมพ์ใบเสร็จ) ตามรุ่นและมาตรฐานที่ Wongnai รองรับดังต่อไปนี้เท่านั้น

หมายเหตุ: รายละเอียดข้างต้น อาจมีการเปลี่ยนแปลงเพื่อให้สอดคล้องกับเทคโนโลยีใหม่ในอนาคต ทั้งนี้ Wongnai จะดำเนินการแจ้งรายละเอียดการแก้ไขปรับปรุงดังกล่าวให้ร้านค้าทราบผ่านช่องทางเว็บไซต์ของ Wongnai หรือผ่านตัวแทนจำหน่ายของ Wongnai

เอกสารแนบท้าย 2
ข้อตกลง และเงื่อนไขการใช้งานเครื่อง POS

(บังคับใช้สำหรับการเช่าใช้เครื่อง POS เท่านั้น)

1. การใช้เครื่อง POS

ในระหว่างระยะเวลาที่สัญญานี้มีผลใช้บังคับ ร้านค้าตกลงปฏิบัติตามข้อตกลงและเงื่อนไข ดังต่อไปนี้

1.1 ร้านค้าตกลงว่าจะนำเครื่อง POS ไปใช้และเก็บรักษาไว้ที่สถานที่ตั้งของร้านค้าที่ระบุไว้ผ่านช่องทางที่ทำสัญญา และจะไม่เปลี่ยนแปลง แก้ไข หมายเลขประจำเครื่อง หรือเครื่องหมาย อื่นๆ ของเครื่อง POS หรือไม่ทำให้สิ่งดังกล่าวต้องลบเลือนไป

1.2 ร้านค้าสัญญาว่าจะครอบครอง ดูแล เก็บรักษาเครื่อง POS ไว้ในที่ปลอดภัย และจะบำรุงรักษาซ่อมแซมให้อยู่ในสภาพเรียบร้อยพร้อมใช้งานได้ตามปกติเสมอ และจะใช้เครื่อง POS ด้วยความระมัดระวังเป็นอย่างดี เพื่อมิให้เกิดอุบัติเหตุหรือความเสียหายแก่เครื่อง POS ทั้งนี้ คำว่าเครื่อง POS มีสภาพผิดปกติ ได้แก่ ไหม้, แตก, หัก, บิ่น, งอ, ยุบ, เบี้ยว, ร้าว, ทะลุ หรือ มีรอยขูดถลอก เป็นต้น

1.3 ร้านค้าต้องใช้งานเครื่อง POS ร่วมกับแอปพลิเคชัน Wongnai POS เท่านั้น ห้ามใช้งานเครื่อง POS ร่วมกับผู้ให้บริการ POS อื่นและแอปพลิเคชันเพื่อความบันเทิงแอปพลิเคชันอื่นใดโดยปราศจากความยินยอมของ Wongnai หากพบการกระทำดังกล่าว Wongnai สงวนสิทธิ์ในการระงับการใช้งานแอปพลิเคชันอื่นบนเครื่อง POS ทันที และมีสิทธิเรียกให้ร้านค้าชำระค่าปรับ

1.4 ร้านค้าจะไม่นำเครื่อง POS ไปจำหน่าย จำนำ โอน ให้เช่า หรือให้ยืม รวมถึงให้ผู้อื่น(รวมถึงสาขาอื่นของร้านค้า) ครอบครอง ใช้ หรือนำไปไว้ที่อื่นนอกจากที่ระบุไว้ในข้อ 1.1 เว้นแต่ได้รับความยินยอมจาก Wongnai เป็นลายลักษณ์อักษร

1.5 ร้านค้าจะต้องไม่นำเครื่อง POS ไปใช้ในทางผิดกฎหมาย มิฉะนั้น บริษัทมีสิทธิ์บอกเลิกสัญญาและฟ้องร้องดำเนินคดี ทั้งทางแพ่งหรือทางอาญา รวมถึงเรียกค่าเสียหายที่เกิดจากการกระทำของร้านค้า

1.6 ร้านค้ายินยอมให้บริษัทหรือตัวแทนของบริษัทเข้าตรวจเช็คสภาพเครื่อง POS ได้ตลอดเวลาโดยไม่ต้องแจ้งให้ร้านค้าทราบล่วงหน้า ถ้าบริษัทหรือตัวแทนของบริษัทมีความเห็นว่าเครื่อง POS มีสภาพชำรุด อาจเป็นอันตราย หรือเสียหาย บริษัท หรือตัวแทน บริษัทจะแจ้งให้ร้านค้าทำการแก้ไข ซ่อมแซม หรือชดใช้ค่าเสียหาย  ซึ่งร้านค้าจะต้องรีบดำเนินการตามที่ บริษัทหรือตัวแทนบริษัทแจ้งให้ร้านค้าทราบทันที โดยร้านค้าจะต้องออกค่าใช้จ่ายดังกล่าวทั้งหมดด้วยตัวเอง โดยหากไม่ดำเนินการตามที่แจ้งและมีความเสียหายเกิดขึ้น หรืออาจจะเกิดขึ้นในอนาคต ร้านค้าจะต้องรับผิดชอบค่าใช้จ่ายในความเสียหายทั้งหมด

1.7  การขายทอดตลาดเครื่อง POS หรือ การปลดล็อคเครื่อง (Jailbreak) ที่ถูกล็อกจากทางบริษัท หรือการอนุญาตให้บุคคลภายนอกครอบครองเครื่อง POS โดยฝ่าฝืนข้อกำหนดและเงื่อนไขของสัญญาฉบับนี้ หรือ โดยปราศจากความยินยอมจากบริษัทเป็นลายลักษณ์อักษรให้ถือว่าเป็นการกระทำที่จงใจก่อให้บริษัทได้รับความเสียหายและเป็นความผิดทางอาญา โดย Wongnai มีสิทธิดำเนินการตามกฎหมายทันที

2. การเกิดความเสียหายหรือสูญหายแก่เครื่อง POS

2.1 ร้านค้ามีหน้าที่ต้องดูแลเครื่อง POS เสมือนเป็นทรัพย์สินของตนเอง กรณีเครื่อง POS ถูกโจรกรรมหรือสูญหาย เกิดอุบัติเหตุ บุบสลาย ถูกทำลาย ถูกทำให้เสียหาย ถูกยึดหรืออายัด ไม่ว่าด้วยเหตุใดก็ตาม ร้านค้าจะต้องแจ้งให้บริษัททราบทันที และร้านค้าตกลงว่าจะติดตาม ฟ้องร้อง ชดใช้ และซ่อมแซม เพื่อให้เครื่อง POS กลับคืนสภาพเดิม ไม่ว่าความสูญหาย หรือเสียหายนั้นจะเกิดจากความจงใจหรือประมาทเลินเล่อของร้านค้าหรือบุคคลอื่นก็ตาม นอกจากนี้ ร้านค้าตกลงที่จะชำระค่าบริการที่เกิดขึ้นตลอดระยะเวลาที่สัญญามีผลใช้บังคับ ทั้งนี้หาก บริษัทได้ออกค่าใช้จ่ายที่เกี่ยวข้องไปก่อน ร้านค้าจะต้องชดใช้คืนให้แก่บริษัทจนครบจำนวนภายใน 7 วัน นับจากวันที่ได้รับแจ้ง

2.2 ร้านค้าจะต้องรับผิดชอบ ในกรณีที่เครื่อง POS ได้รับความเสียหายอันเกิดจากการเก็บรักษาที่ไม่ถูกต้อง เช่น  เปียกน้ำ, รอยคราบสนิม, คราบออกไซด์, คราบน้ำ, คราบน้ำมัน รวมไปถึงความเสียหายอันเกิดจากมดและหรือแมลง โดย บริษัทจะเป็นฝ่ายแจ้งประเมินค่าเสียหายตามความเป็นจริงแก่ร้านค้า

2.3 กรณีที่พบว่าเครื่อง POS สกปรกหรือมีแมลงทำรัง  บริษัทจะเก็บค่าบริการทำความสะอาด เครื่องละ 500 บาท

2.4 กรณี Adapter สายไฟขาด หรือมีร่องรอย แทะ แกะ หรือชำรุด ทางบริษัทจะเก็บค่าอุปกรณ์ จำนวน 1000 บาท ต่อความเสียหาย 1 ครั้ง

3. ข้อกำหนดเกี่ยวกับการส่งซ่อมเครื่อง POS

 3.1 กรณีที่เครื่อง POS เกิดปัญหาเนื่องจากการใช้งานตามปกติ Wongai จะให้บริการส่งมอบเครื่อง POS สำรองให้แก่ร้านค้า เพื่อใช้งานระหว่างการส่งซ่อม โดย บริษัท จะไม่คิดค่าใช้จ่าย ค่าตรวจ  ค่าซ่อม และค่าอุปกรณ์สำรองที่ให้ร้านค้าใช้ระหว่างที่มีการส่งซ่อม ทั้งนี้ ร้านค้าจะต้องรับผิดชอบค่าใช้จ่ายสำหรับค่าอุปกรณ์และอะไหล่ ชิ้นส่วน หรือ อุปกรณ์ภายในและภายนอกที่จำเป็นสำหรับการซ่อมแซมอุปกรณ์ POS หรือ ชิ้นส่วนสูญหาย และ ร้านค้ามีหน้าที่ส่งเครื่อง POS สำรองที่ยืมใช้กลับมายังบริษัทด้วยตนเอง 

 3.2 ร้านค้าจะต้องรับผิดชอบค่าส่งเครื่อง POS เข้าศูนย์บริการเพื่อซ่อมแซมด้วยตนเอง ในกรณีที่บริษัทให้บริการเก็บอุปกรณ์ดังกล่าวเพื่อส่งซ่อม บริษัทมีสิทธิเรียกเก็บค่าดำเนินการ 500 บาท ต่อครั้ง


Terms and Conditions of Service Agreement for Wongnai POS

Last updated: 27 May 2026

These Terms and Conditions of Service Agreement for Wongnai POS (“Agreement”) are made at Wongnai Media Co., Ltd., by and between:

  1. Wongnai Media Co., Ltd., registered entity number 0105553084147, located at 195 One Bangkok Tower 4, Rooms 2403-2410, 24th Floor, Wireless Road, Lumphini, Pathum Wan, Bangkok 10330 (hereinafter referred to as “Wongnai” or “the Company”); and
  2. You, the merchant who agrees to use the Wongnai POS service through any channel, whether through a project enrollment form, quotation, Wongnai Merchant Application (WMA), website, or any other channel designated by Wongnai (“Contracting Channel”) (hereinafter referred to as “Merchant”).

Wongnai and the Merchant shall collectively be referred to as the “Both Parties.”

Whereas:

  • Wongnai is a provider of restaurant Point-of-Sale systems (“POS System”) and/or a supplier of Point-of-Sale device (“POS Machine”) for restaurant management under the trademark “Wongnai POS (Point of Sales) by Foodstory,” including any additional features as determined by Wongnai (collectively referred to in this Agreement as “Service” or “POS Service”). Wongnai intends to provide access to such services to the Merchant according to the service format and package agreed upon through the Contracting Channel (“Service Format”).
  • The Merchant agrees to use the POS Service and any additional features (if any) as specified in the Service Format agreed upon through the Contracting Channel.

The Merchant has read and thoroughly understood the terms and conditions set out in this Agreement and agrees to accept and be bound to comply with all such conditions.

1. General Terms of Service

i. In the case where the Merchant is an individual, the Merchant must be at least 20 years of age or have reached the age of legal maturity. If the Merchant has not reached 20 years of age or legal maturity, the Merchant warrants that consent has been duly obtained from a legal guardian or representative to fully enter into this legal transaction.

ii. The Merchant agrees and confirms that they are the owner or have authorized responsibility over their business, and are genuinely engaged in the lawful commercial sale of goods or food as a regular business activity on the date of applying for the service through the Contracting Channel.

iii. The Merchant agrees to use the service for lawful purposes only. The Merchant acknowledges and accepts that Wongnai has no involvement or interest in the Merchant’s internal business operations or management. Any acts of employees, staff, agents, or persons authorized on behalf of the Merchant shall be deemed acts of the Merchant itself and shall be legally binding upon the Merchant in all respects.

iv. The Merchant agrees to pay fees and service charges to Wongnai according to the selected Service Format as specified in the Contracting Channel and Clause 3 (Payment).

v. The Merchant agrees to keep its information current, accurate, and complete at all times, including but not limited to: location, phone number, opening hours, food and beverage menu items, prices, additions, or removals of items. In the event of any changes, the Merchant agrees to notify or update such information through the channel designated by Wongnai within 3 (three) days from the date of change.

vi. Wongnai reserves the right to consider accepting Merchant enrollment or opening a user account according to Wongnai’s criteria. Furthermore, Wongnai has the right to suspend or terminate service if the Merchant is found to have violated the terms and conditions, or for other justifiable reasons. Wongnai will notify the Merchant as appropriate and shall not be liable for any damages arising from such actions caused by the Merchant’s breach.

vii. The Merchant acknowledges that the performance and stability of the POS Service depends on the Merchant strictly complying with the technical standards and basic requirements set forth in Appendix 1. If the Merchant fails to comply with such standards or requirements, or if any other event not attributable to Wongnai causes damage, deficiency, or interruption of the POS Service, the Merchant agrees to waive any claims for damages or liability against Wongnai arising from such events.

Additional Terms for Merchants with a GP Partnership Agreement

viii. The Merchant may enter into a GP Partnership Service Agreement with Wongnai Group Companies (“GP Partnership Agreement”) to sell food, beverages, or goods on the LINE MAN application or other designated platforms. Such participation shall be subject to the terms and conditions of the GP Partnership Service Program (Food Delivery) and/or LINE MAN Mart, as applicable. “Wongnai Group Companies” refers to parent companies, subsidiaries, and affiliates, as well as any other legal entities under the direct or indirect control of such companies, both existing and to be established in the future. “Control” means the power, directly or indirectly, to determine the policies, management, or operations of an entity, whether through holding not less than 50% of the voting shares, contractual authority, or otherwise.

ix. In the event of termination of the Agreement for any reason, the Merchant remains obligated to pay all outstanding debts to Wongnai in full. The Merchant consents to Wongnai deducting any outstanding service fees, charges, and penalties (if any) under this Agreement from the Merchant’s revenue under the GP Partnership Agreement immediately at Wongnai’s discretion.

x. The Merchant consents to Wongnai and/or Wongnai Group Companies offsetting outstanding debts between revenue under this Agreement and revenue under the GP Partnership Agreement interchangeably, in cases where revenue from either agreement is insufficient to cover debts arising under that agreement. Wongnai and/or Wongnai Group Companies may deduct immediately until the debt is fully settled.

xi. In the event of default, incomplete, or incorrect payment of service fees on the date, time, and method specified by Wongnai, the Merchant consents to Wongnai, at its sole discretion, holding, deducting, suspending withdrawals of, seizing, canceling, or taking any other action regarding the Merchant’s funds under the GP Partnership Agreement, as well as suspending various functions on the Wongnai – LINE MAN website and applications, including suspending the sale of goods or services through the LINE MAN application or canceling the Merchant’s account on the WMA system, until the Merchant fully pays all service fees under this Agreement.

2. Specific Terms of Service

In addition to the general terms set forth in Clause 1, the Merchant agrees to be bound by and comply with the specific conditions set forth in Clauses 2.1 through 2.4, which apply exclusively to the Service Format selected by the Merchant through the Contracting Channel. In the event the Merchant selects more than one Service Format, the Merchant agrees to be bound by and comply with the specific terms of all selected Service Formats. Specific terms for Service Formats not selected by the Merchant shall not be binding upon or applicable to the Merchant.

2.1 POS Software Subscription

  • The provisions under this clause apply exclusively to Merchants who have subscribed to the POS System.
  • The Merchant acknowledges and accepts that the rights granted under this Service Format are merely a non-exclusive, non-transferable (unless with prior written consent from Wongnai), time-limited license to use the POS System. All ownership rights, intellectual property rights, and any other rights in the POS System and all its components shall remain solely with Wongnai (or Wongnai Group Companies) at all times. The grant of this license does not in any way constitute a transfer of ownership or any rights in the POS System to the Merchant.
  • Wongnai has the right to immediately suspend the POS System service upon the Merchant’s termination of the Agreement.
  • The Merchant must use the POS System only on devices that support Wongnai’s POS System or as designated by Wongnai.
  • Wongnai reserves the right to improve, develop, modify, change, or enhance the features and functionality of the POS Service, including updates to the user interface or other aspects, at any time as it deems appropriate to improve service efficiency or align with evolving technology standards, without requiring prior consent from the Merchant.
  • The Merchant acknowledges and agrees that system updates or service interruptions for regular maintenance may partially affect convenience of use for certain periods. Wongnai shall not be liable for any loss, damage, or reduced profits that may arise from service interruptions in such cases. Wongnai will minimize the impact on the Merchant to the greatest extent possible.
  • In cases where system updates result in changes to technical standards, the Merchant is responsible for ensuring that the POS System, related software, device versions, or network systems comply with the latest standards set by Wongnai to ensure continued and efficient use of the POS Service.
  • The Merchant may choose to subscribe to the POS System on a daily, monthly, or annual basis. Details and payment terms for each format shall be as set forth in Clause 3 (Payment). The duration formats may be changed or supplemented as Wongnai deems appropriate.
  • When the Merchant transfers their business (sells the business), the Merchant is only required to notify Wongnai of service cancellation. Transfer of rights, assignment of rights, or allowing third parties to assume rights under this Agreement is strictly prohibited, unless otherwise agreed with Wongnai. In the event of violation, the original Merchant agrees to be fully liable to Wongnai for any damages, expenses, or legal liabilities (including violations of personal data protection laws) that may arise from use by the new party, as if the original Merchant had committed such acts themselves.

2.2 POS Hardware Subscription

  • The provisions under this clause apply exclusively to Merchants who have subscribed to the POS Machine.
  • All POS Machines delivered by Wongnai to the Merchant under this Service Format remain the property of Wongnai (or Wongnai Group Companies) throughout the term of the Agreement.
  • The Merchant agrees to pay a deposit to Wongnai in the specified amount (hereinafter referred to as “Deposit”). Wongnai has the right to hold this deposit interest-free as security for compliance with the terms and conditions under this Agreement, as well as to secure against damage, deterioration, or loss of the POS Machine. Wongnai reserves the right to deduct from the Deposit to compensate for damages to the POS Machine. If the Deposit is insufficient to cover the value of damages, the Merchant agrees to pay the difference within 7 days from the date of notification from Wongnai.
  • Wongnai will return the Deposit without interest to the Merchant within 30-45 days after Wongnai has inspected and received back the POS Machine in full, found it to be in normal working condition without damage or deterioration, and the Merchant has fully settled all service fees or other debts owed to Wongnai.
  • Once the Merchant has fully paid the Deposit, Wongnai will deliver the POS Machine to the Merchant’s specified address within 7 business days or as agreed. If delivery fails on 2 occasions due to reasons attributable to the Merchant or inability to contact the Merchant, Wongnai will consider that the Merchant has agreed to withdraw from the program, and the Merchant agrees to be responsible for expenses and/or penalties as determined by Wongnai.
  • If a person, agent, or employee of the Merchant receives the POS Machine, it shall be deemed that the Merchant has duly and completely received the POS Machine. All risks of loss or damage to the POS Machine shall be the Merchant’s responsibility from the moment of receipt.
  • Wongnai will be responsible for delivery costs for replacement or return of the POS Machine only in cases where damage or defects arise from Wongnai’s error or under conditions for which Wongnai is responsible. If the damage arises from the Merchant’s negligence or improper use, the Merchant agrees to bear all delivery costs for the POS Machine, unless Wongnai decides to exempt in specific cases at its discretion.
  • Upon termination of this Agreement for any reason, the Merchant must return the POS Machine in normal working condition to Wongnai within 7 (seven) days according to agreed methods and conditions. If the Merchant fails to return the POS Machine within the deadline, or if the POS Machine is damaged (beyond normal wear and tear), lost, or stolen, the Merchant agrees to compensate for the full value of the POS Machine. If the Merchant requests or agrees for Wongnai to collect the POS Machine from the Merchant’s premises, the Merchant agrees to pay additional handling fees and transportation costs at rates and conditions set by Wongnai.
  • If the POS Machine is lost, stolen, or damaged such that the Merchant cannot use the machine for any reason after receipt, such events do not relieve the Merchant from the obligation to pay service fees. The Merchant remains obligated to pay all outstanding service fees to Wongnai in full.
  • The Merchant agrees to comply with all terms and conditions for using the POS Machine as set forth in Appendix 2 of this Agreement.
  • When the Merchant transfers their business (sells the business), the Merchant is only required to notify Wongnai of service cancellation. Transfer of rights, assignment of rights, or allowing third parties to assume rights under this Agreement is strictly prohibited, unless otherwise agreed with Wongnai. In the event of violation, the original Merchant agrees to be fully liable to Wongnai for any damages, expenses, or legal liabilities (including violations of personal data protection laws) that may arise from use by the new party, as if the original Merchant had committed such acts themselves.
  • If the Merchant fails to comply with any terms and conditions under this Agreement, or any other related terms, or acts in a manner that causes Wongnai to suffer damage, the Merchant agrees that Wongnai has the right to immediately deduct or forfeit all or part of the Deposit without prior notice. The forfeiture of the Deposit under this Agreement shall be considered partial remedy only and shall not preclude Wongnai’s right to pursue legal action for additional damages and expenses.

2.3 POS Hardware Purchase

  • The provisions under this clause apply exclusively to Merchants who have purchased a POS Machine.
  • Once the Merchant has fully paid for the POS Machine (or as otherwise agreed in writing by the parties), Wongnai will deliver the POS Machine to the Merchant’s specified address within 7 business days or as agreed. If delivery fails on 2 occasions due to reasons attributable to the Merchant or inability to contact the Merchant, Wongnai will consider that the Merchant has agreed to withdraw from the program, and the Merchant agrees to be responsible for expenses and/or penalties as determined by Wongnai.
  • If a person, agent, or employee of the Merchant receives the POS Machine, it shall be deemed that the Merchant has duly and completely received the POS Machine. All risks of loss or damage to the POS Machine shall be the Merchant’s responsibility from the moment of receipt.
  • The Merchant must inspect the condition of the POS Machine on the day of receipt. If any defects or abnormalities are found, they must be reported to Wongnai within 7 days. If the Merchant receives the POS Machine and does not report defects within such period, it shall be deemed that the Merchant has duly inspected and accepted the condition of the machine.
  • Wongnai will be responsible for delivery costs for replacement or return of the POS Machine only in cases where damage or defects arise from Wongnai’s error or under conditions for which Wongnai is responsible. If the damage arises from the Merchant’s negligence or improper use, the Merchant agrees to bear all delivery costs, unless Wongnai decides to exempt in specific cases at its discretion.
  • Wongnai will provide a warranty for defects in the POS Machine as specified in the quotation. This does not cover damage caused by improper use or unauthorized modification of the POS Machine.
  • The Merchant may opt to purchase Wongnai POS Care, an after-sales add-on service, at an additional cost. The scope of service shall be subject to the terms and conditions of Wongnai POS Care.

2.4 Other Service Formats

Wongnai may offer or provide additional service formats or supplementary features beyond those specified in this Agreement. When the Merchant agrees to use such a service format or supplementary feature, the Merchant is deemed to have accepted the specific terms and conditions for that additional service as announced or specified on Wongnai’s website, Contracting Channel, or any other channel designated by Wongnai.

3. Payment

3.1 Daily POS System and/or POS Machine Subscription 

  • The Merchant agrees that upon receipt of payment for food and beverage orders on the Wongnai – LINE MAN website and application under the GP Partnership Agreement via electronic payment (E-Payment) and/or cash, the Merchant consents to Wongnai, its agent, or payment service provider deducting daily service fees and value-added tax as specified under this Agreement from the food and beverage revenue, as well as any other outstanding service fees owed to Wongnai, before transferring the food and beverage proceeds to the Merchant at the end of each day. If the Merchant’s electronic payment revenue is insufficient to cover the service fees under this clause, the system will carry forward the outstanding balance for deduction the following day until fully settled.
  • At the end of each calendar month, if the Merchant has outstanding service fees, Wongnai will issue an invoice for such outstanding amounts to the Merchant via email, application, or other channels. The Merchant must pay all outstanding service fees within 7 (seven) days from the date Wongnai sends the invoice.

3.2 Monthly POS System Subscription

The Merchant agrees to pay the monthly POS System subscription fee as specified by Wongnai through the Contracting Channel before commencing use of the POS System, whether for the first time or upon renewal. If the Merchant performs self-renewal, payment shall be made as specified in the system.

3.3 Annual POS System Subscription

The Merchant agrees to pay the annual POS System subscription fee as specified by Wongnai through the Contracting Channel before commencing use of the POS System, whether for the first time or upon renewal. If the Merchant performs self-renewal, payment shall be made as specified in the system.

3.4 POS Machine Purchase

The Merchant agrees to fully pay the POS Machine price as specified by Wongnai through the Contracting Channel (or as otherwise agreed in writing) before Wongnai delivers the POS Machine to the Merchant.

4. Service Activation

For Merchants using the POS Machine and/or POS System subscription, the Merchant is required to activate the service according to the format and timeframes specified in the table below.

Service Format
Service Activation Period (Activate)
Subscription of both POS System and POS Machine
Within 7 days after receiving the POS Machine
POS System subscription only
Within 30 days from the date specified in the Sales Order (SO) or application form, depending on the case

If the Merchant fails to activate the service within the specified period, Wongnai reserves the right to perform force activation automatically, and the date of such activation shall be deemed the commencement date of the Agreement term.

If the Merchant wishes to extend the activation period, they may coordinate with the assigned sales representative to agree on a new schedule.

5. Term

This Agreement shall be effective for the term of the Service Format selected by the Merchant through the Contracting Channel. In the case where the Merchant subscribes to a monthly or annual POS System, this Agreement shall automatically renew until either party provides written notice of intent to terminate to the other party in accordance with Clause 9 (Termination) of this Agreement.

6. Intellectual Property

6.1 All data, software, source code, interface designs, logos, trademarks, trade names, databases, and all intellectual property rights appearing in or related to the POS Service are solely and lawfully owned by Wongnai (or Wongnai Group Companies). The Merchant is prohibited from copying, adapting, reproducing, reverse engineering, or taking any action that infringes upon such intellectual property rights, whether in part or in whole, without prior written consent from Wongnai.

6.2 All data, images, texts, or any content uploaded, imported, or transmitted through the POS System by the Merchant shall be deemed to constitute the Merchant’s grant to Wongnai of the right to store, use, reproduce, adapt, modify, publish, or create derivative works from such data, without compensation and without time limitation, for the purposes of providing services, statistical data analysis, improving system performance, and promoting the Merchant’s business through Wongnai’s various channels as deemed appropriate.

7. Reporting Intellectual Property Infringement

7.1 The listing of products on the POS System is an independent act of the Merchant. Wongnai acts solely as a platform service provider for the buying and selling of goods. The Merchant warrants that it owns or has rights to the intellectual property (including but not limited to trademarks, copyrights, patents, trade secrets, or any other intellectual property rights) related to the sale of its food, beverages, or goods. The Merchant agrees to defend and indemnify Wongnai and its officers, employees, and agents from any damages, expenses, losses, or liabilities arising from or related to claims, lawsuits, or legal proceedings resulting from such intellectual property infringement.

7.2 Wongnai does not permit Merchants to list products that infringe upon the intellectual property rights of product owners and/or other persons (“Intellectual Property Rights Holders”) under any circumstances. If any Intellectual Property Rights Holder discovers an infringement on Wongnai’s platform, they may notify Wongnai through the process described below.

7.3 Intellectual Property Rights Holders wishing to report an infringement may do so by completing the Intellectual Property Rights Complaint Form and submitting evidence with details through the link (Intellectual Property Rights Complaint) or other channels designated by Wongnai. The Company will review such complaints and respond within a reasonable time. This process is only for intellectual property infringement complaints.

7.4 Upon receiving notice and verifying that an intellectual property infringement has occurred, Wongnai will remove the product from the platform immediately. However, Wongnai shall have no liability whatsoever for damages or losses arising from the Merchant’s infringement.

7.5 If any complaint is made knowingly or when the complainant should have known that the information is false, resulting in Wongnai removing a product from its platform or suspending the sale of that product, the complainant shall be liable for any damages arising from such false notification as determined by Wongnai.

8. Confidentiality Obligations

8.1 “Confidential Information” includes but is not limited to:

(a)Financial and payment information, such as service rates, quantity or pricing ratios, profits, and payment information in all forms;

(b)Technological information, such as payment technology, know-how, and technical data acquired during the performance of this Agreement;

(c)Operational information, such as coordination details, certifications, and personal data of the parties and related individuals;

(d) Any other trade secrets obtained or learned through performance of this Agreement.

8.2 Each party has the obligation to keep the other party’s information and the contents of this Agreement confidential and shall not disclose such information to any third parties during the term of the Agreement, unless prior written consent is obtained from the other party. Information shall not be considered Confidential Information if it: (i) has been or subsequently becomes publicly available through no fault of the receiving party; (ii) was received in good faith from a third party who lawfully possesses such information and is not bound by confidentiality to the disclosing party; (iii) was already in the rightful possession of the receiving party prior to receiving it from the disclosing party; or (iv) was independently developed by the receiving party without reference to or benefit from the Confidential Information received under this Agreement, and such development does not constitute a breach of this Agreement.

8.3 Either party may disclose the other’s Confidential Information if required by applicable law or by order of a legally authorized authority, provided that the other party is notified of the necessity of such disclosure, including details of the Confidential Information to be disclosed.

9. Termination

9.1 Either party may terminate this Agreement without cause by providing written notice to the other party at least 7 (seven) days before the desired termination date. Termination under this clause shall not affect rights and obligations arising prior to the termination date. The Merchant remains obligated to fully pay Wongnai by the termination date for: (a) all outstanding service fees due but unpaid as of the termination date; (b) service fees incurred but for which Wongnai has not yet issued an invoice as of the termination date; (c) any penalties (if any) arising from breach of any terms under this Agreement; and (d) any costs that may arise from the use of services and/or termination of this Agreement.

9.2 Wongnai has the right to immediately terminate this Agreement, suspend services, close the Merchant’s account on the POS System, and claim damages arising from the cause of termination (if any), upon occurrence of any of the following events:

(e) Information or documents provided by the Merchant to Wongnai at any stage of application or service use are found to be false, incorrect, or forged;

(f) The Merchant breaches any term, condition, or provision under this Agreement, whether by act or omission, and fails to remedy such breach within 15 (fifteen) days from the date of notification from the Company;

(g) The Merchant commits or participates in an act that constitutes a violation of law, whether directly or indirectly, through the use of services under this Agreement;

(h) The Merchant is subject to an absolute receivership order, a judgment of bankruptcy, or is undergoing legal business rehabilitation proceedings;

(i) The GP Partnership Agreement between both parties terminates for any reason.

9.3 The provisions of this clause shall not apply to cases where the Merchant has agreed to purchase only the POS Machine and Wongnai has delivered the machine and received full payment from the Merchant as specified in the Agreement.

10. Notices

Both parties agree on the following methods for sending notices and documents:

From Wongnai to the Merchant: Notice shall be deemed legally effective immediately when Wongnai uses any of the following channels:

  • Sending via electronic mail (e-mail) as notified by the Merchant;
  • Notification through the Wongnai POS application or Contracting Channel;
  • Sending a letter to the address specified in the Agreement.

From the Merchant to Wongnai: The Merchant must send notice via electronic mail (e-mail) as notified by Wongnai, or via registered mail to Wongnai’s address as specified in the header of this document. Notice shall be deemed effective from the date Wongnai receives such mail/post.

11. Limitation of Wongnai's Liability

11.1 The Merchant agrees and acknowledges that Wongnai is merely a provider of the POS System to facilitate restaurant management. The Merchant therefore waives the right to hold Wongnai liable for any damages arising from the use or delay of the system, whether direct or indirect damages, unless such damages result from Wongnai’s gross negligence.

11.2 Wongnai does not guarantee that the POS System will operate entirely free of errors, defects, delays, or interruptions. However, Wongnai will use its best efforts to maintain and address such issues. The Merchant has a direct obligation to regularly back up its own data to protect against the risk of data loss.

11.3 To the extent permitted by law, in no event shall Wongnai, including its directors, employees, and agents, be liable for indirect damages, special damages, punitive damages, or damages arising from loss of profits, revenue, business opportunities, reputation, or data, whether such damages arise from breach of contract, tort, or any other legal basis, and whether or not Wongnai has been advised of the possibility of such damages.

11.4 To the extent permitted by law, Wongnai’s total aggregate liability arising from or related to this Agreement, whether on a contractual, tortious, or other basis, shall be limited to the total amount of service fees actually paid by the Merchant to Wongnai under the selected Service Format during the 12 (twelve) months preceding the event giving rise to such liability. This limitation of liability does not affect Wongnai’s right to claim from the Merchant for indemnification, penalties, or any expenses the Merchant is obligated to pay under this Agreement. This limitation of liability shall not apply where prohibited by law, or where damage results from Wongnai’s intentional misconduct or gross negligence.

11.5 The Merchant acknowledges and agrees that the use of the POS Service may involve connection, integration, or operation with third-party services, which may include but are not limited to payment system providers, online advertising platforms, reservation systems, order management systems, or other services not operated by Wongnai. The Merchant agrees that Wongnai is not a contracting party, warrantor, advisor, guarantor, or service provider of such third-party services under any circumstances. The Merchant must contract and maintain a direct legal relationship with the relevant third-party service providers and shall be solely responsible for the accuracy, reliability, performance, availability, security, and terms of such third-party services.

11.6 The Company shall not be liable for any damages, whether direct, indirect, consequential, or otherwise, arising from or related to:

  • The use of or inability to use third-party services;
  • Errors, service interruptions, or defects in third-party services;
  • Errors, inaccuracies, or content created or transmitted by third parties;

whether caused by acts or omissions of the third-party service provider, force majeure, or any other cause.

The Merchant agrees to exercise sole discretion and responsibility in deciding to use third-party services and waives any right to claim liability, compensation, or damages from the Company in connection with such third-party services.

11.7 In cases where the Merchant’s use of third-party services causes the Company to be subject to claims, lawsuits, damages, or any expenses, the Merchant agrees to immediately indemnify Wongnai for all such damages and expenses. The Company reserves the right to suspend, restrict, or terminate connectivity to such third-party services at any time without liability to the Merchant.

12. Indemnification

The Merchant agrees to defend, indemnify, and hold harmless Wongnai and Wongnai Group Companies, including their directors, employees, and agents, from any claims, lawsuits, damages, expenses, or liabilities (including attorney’s fees and court costs) arising from or related to:

(j) Defects in the Merchant’s goods, services, acts, or omissions that cause damage to third parties, including claims based on product liability and consumer protection;

(k) Breach of contract, representations, or failure to comply with any conditions in this Agreement or under applicable law;

(l) Violation of any laws or government regulations related to the Merchant’s business operations;

(m) Infringement of third-party intellectual property rights through the use of data, images, or content uploaded to the system by the Merchant, including alleged or actual infringement of patents, copyrights, trade secrets, trademarks, or trade names, resulting from the Merchant’s advertising, promotion, manufacture, sale, or distribution of goods.

The Merchant must fully compensate for damages within the timeframe specified by Wongnai. If the Merchant defaults on payment within the specified time, Wongnai has the right to charge default interest at the rate of 15% per annum on the outstanding amount from the due date until fully paid.

Furthermore, even if damage is caused by a third party, if such damage could not have occurred without the cooperation, assistance, support, negligence, or carelessness of the Merchant, the Merchant must jointly bear liability for such damages as a joint debtor.

13. Other Provisions

13.1 If the Merchant fails to pay service fees in full or on time, Wongnai reserves the right to charge a penalty at a rate of 1.25% per month on the total outstanding amount until Wongnai receives full payment, and has the right to immediately suspend the POS System service and/or recall the POS Machine.

13.2 The Merchant agrees to comply with the POS service terms and conditions under this Agreement and as specified on the website, which may be amended from time to time. The Merchant may check additional details at https://www.wongnai.com/pos/terms

13.3 Wongnai reserves the right to amend, change, add to, or remove these terms and conditions at any time as it deems appropriate without prior notice to the Merchant, unless required by law. In cases where advance notice is legally required, Wongnai will notify the Merchant at least 15 (fifteen) days, or within the legally required period, through Wongnai’s communication channels. The Merchant has the responsibility to periodically check for such changes. The Merchant’s continued use of the POS Service after such changes take effect shall be deemed as the Merchant having read, understood, and accepted such changes. If the Merchant does not accept such changes, the Merchant may terminate the Agreement with Wongnai under the conditions set forth in this Agreement.

13.4 This Agreement does not create any relationship of agency, partnership, or joint venture, and neither party has the authority to act on behalf of or as an agent for the other party in any manner.

13.5 This Agreement constitutes personal rights. Neither party may absolutely assign the rights under this Agreement, in whole or in part, without prior written consent from the other party.

13.6 Wongnai has no involvement in the decisions to select, configure, modify, or set any settings of the POS Service, which are solely at the Merchant’s discretion (“Merchant’s Settings”). The Merchant is responsible for verifying the accuracy, appropriateness, and compliance with laws or regulations of relevant authorities regarding the Merchant’s Settings. Wongnai shall not be liable under any circumstances for any damages, losses, or disputes, direct or indirect, arising from or related to the Merchant’s Settings, including but not limited to disputes with the Merchant’s customers or inspections/actions by government authorities.

13.7 If the Merchant has not maintained or has incompletely maintained transaction documentation, the Merchant agrees that records and documentation maintained by Wongnai shall be deemed correct and authentic.

13.8 For services that include an online platform for the sale of goods and/or services between buyers and the Merchant as seller, the actual sales contract is a contract between the buyer and seller directly through the online platform system. Wongnai is not a party to such sales contracts or any other contracts between buyers and sellers. Wongnai has no involvement and will not accept any obligations related to such contracts. The actual parties to such transactions are responsible for the sales contracts between them. Wongnai has no involvement in transactions between the Merchant or third parties and does not pre-screen parties entering into such contracts and does not guarantee any content or that parties will complete transactions.

13.9 Wongnai has the right to take any action to collect debts and/or require the Merchant to pay debts, interest, penalties, and debt collection expenses incurred thereby, in full according to methods determined by Wongnai. The Merchant consents to Wongnai conducting debt collection using information provided by the Merchant through the Contracting Channel, including but not limited to backup phone numbers. The Merchant agrees not to object to any of Wongnai’s debt collection methods.

13.10 The Merchant has read, understood, and completely accepted the Terms and Conditions for the Purchase of Goods and Services under the Program for the Sale of Payment Terminal Products, and the Merchant consents to such acceptance being legally binding in all respects.

13.11 The Merchant agrees to apply for LINE Pay service to receive payments and consents to providing necessary merchant information for registration, and agrees to be bound by the Merchant Terms of Service for LINE Pay, which shall take effect immediately upon LINE Pay completing the Merchant’s identity verification.

14. Customer Data Protection

14.1 “Customer Data” means all information about customers created or recorded on the Wongnai – LINE MAN website and application, WMA, Wongnai POS by FoodStory, or any other Wongnai applications, and any information received by the Merchant in conducting business under this Agreement, including but not limited to customer names, delivery addresses, email addresses, phone numbers, and payment information.

14.2 The Merchant agrees to use Customer Data only to deliver goods or provide services as related under this Agreement. The Merchant agrees not to use Customer Data for any purpose beyond performing this Agreement, and will not sell, broker, or disclose such information to third parties, in whole or in part, unless required for legal compliance.

14.3 The Merchant shall not use Customer Data to enrich the Merchant’s or third parties’ data or databases. If the Merchant engages any third party to deliver food and beverages or provide services under this Agreement, the Merchant agrees to ensure such third parties comply with the provisions of this Agreement and maintain appropriate security measures for Customer Data. If Customer Data is collected, used, or disclosed by the Merchant or third parties engaged by the Merchant, the Merchant must ensure that such processing complies with relevant privacy policies and applicable law.

15. Personal Data Protection

15.1 The Merchant acknowledges that Wongnai will collect, use, or disclose personal data on the relevant legal bases under personal data protection law, which may include contract performance, legitimate interests, or consent, as applicable. The processing of personal data shall be in accordance with the Company’s Privacy Policy as specified on the website, which may be amended from time to time. Users may check additional details at https://www.lmwnmerchantcenter.com/lmwn-privacy-policy-for-business

15.2 The Merchant warrants that personal data provided to the Company is accurate, current, and complete, and agrees to update or notify the Company promptly upon any change to such information to keep it accurate and current. Wongnai reserves the right to delete, change, or modify the Merchant’s information in the POS System without prior notice in cases where the information is inaccurate, where there is a complaint, a legal order, or where the information does not comply with this Agreement. To the extent permitted by law, the Company shall not be liable for any damages arising from the Merchant providing inaccurate, outdated, or incomplete information.

15.3 In cases where the Merchant provides personal data of other individuals to the Company, the Merchant warrants that it has informed such individuals about the Company’s services and related data processing through the Company’s relevant privacy policy before submitting such personal data to the Company. The Merchant warrants that it will ensure there is an appropriate legal basis for disclosing the personal data of other individuals to the Company as required by personal data protection law.

15.4 The Merchant acknowledges and accepts that the Company may use personal data in the form of aggregated data, anonymized data, and non-identifiable data for market research purposes. The Company has the right to collect, use, and disclose such data to Wongnai Group Companies, data processors, service providers, or related third parties as necessary for service provision, under the Company’s Privacy Policy, including but not limited to for the purpose of promoting or facilitating reservations at the Merchant’s establishment by customers, and the Company may do so without prior notice.

15.5 The Merchant acknowledges that the Company may disclose personal data of other individuals to the Merchant during the use of the Company’s services. The Merchant warrants and guarantees that it will use such personal data only for the purposes for which the Company disclosed it to the Merchant, and not for any other unauthorized purposes.

15.6 Upon termination of this Agreement for any reason, the Merchant agrees to delete or destroy personal data received from the Company or related to the provision of services under this Agreement within 30 days from the termination date.

The Merchant may retain such personal data only to the extent necessary to comply with applicable law, limiting use to that purpose only, and must implement legally required security measures.

The Company has the right to request evidence or documents confirming the deletion/destruction of data, and the Merchant agrees to cooperate with reasonable audits.

16. Survival of Provisions

Following the termination or expiration of this Agreement for any reason, any provisions that by their nature or intent should continue to have effect shall remain in full force and effect.

This includes but is not limited to provisions regarding confidentiality, personal data protection, intellectual property rights, limitation of liability, indemnification, and dispute resolution.

17. Severability

If any provision or condition of this Agreement is void, incomplete, or unenforceable under law, the remaining provisions of this Agreement shall remain valid and enforceable independently of the void portion, and both parties remain obligated to perform all remaining provisions.

18. Governing Law and Dispute Resolution

18.1 This Agreement shall be governed by and construed in accordance with Thai law. In the event of any dispute arising from this Agreement, both parties agree to resolve such disputes under Thai law.

18.2 In the event of a dispute, the Merchant must provide written notice to Wongnai with details, and Wongnai will investigate and notify results within 15 business days. During such proceedings, both parties agree not to file civil or criminal proceedings against each other until the investigation is complete.

18.3 If any provision of this Agreement is void or unenforceable, that provision shall be deemed severable from the Agreement and shall not affect the validity and enforceability of the remaining provisions.

19. Contact Information

For complaints and contacting Wongnai:

Wongnai Media Co., Ltd.

No. 195 One Bangkok Tower 4, Rooms 2403-2410, 24th Floor, Wireless Road, Lumphini, Pathum Wan, Bangkok 10330

Tel: 02-821-5788, 09-5369-5553

Email: support@lmwn.com


 

Appendix 1
Technical Standards

Last Updated 27 May 2026

Clause 1. Disclaimer

To ensure efficient and smooth system operation, Wongnai will inform the Merchant of recommended technical standards. The Merchant acknowledges that system performance and stability may depend on other environmental factors beyond Wongnai’s control.

For optimal technical issue investigation and resolution, Wongnai recommends the Merchant use the network service provided by Wongnai so that the technical team can provide full support and assistance.

If the Merchant chooses to use a third-party network service, the Merchant accepts that Wongnai’s support scope will be limited to basic consultation only, and Wongnai shall not be liable for any defects, delays, or damages caused by such external network systems.

Clause 2. Internet Service Provider (ISP)

The Merchant acknowledges and agrees that the POS System requires an internet connection for complete processing and operation. However, Wongnai is not an Internet Service Provider (ISP) and therefore will not be responsible for or provide technical assistance regarding any issues caused by the Merchant’s internet network.

For optimal system performance, the Merchant must provide an internet (WAN) network with a minimum speed of not less than 10 Mbps (the system estimates data usage at 2 MB per order transaction).

Clause 3. Network Management and Traffic Sharing/Router Separation

In cases where the Merchant’s premises are in high-density network usage areas, have large spaces, have signal dead zones, or have been advised by a Company specialist to improve the network system, the Merchant is required to prepare and install signal distribution equipment meeting the minimum standards as follows:

Clause 3.1 Minimum Standard Signal Distribution Equipment

Note: The above details are subject to change to align with future new technologies. Wongnai will notify the Merchant of any such changes through Wongnai’s website or through Wongnai’s authorized dealers.

Clause 4. Firewall Configuration

The Merchant is responsible for configuring their own Firewall to allow Wongnai’s system to connect and operate completely. Wongnai disclaims any liability arising from issues caused by the Merchant’s Firewall settings.
However, Wongnai will be responsible and provide assistance only in cases where the Merchant uses a Router device from Wongnai or as recommended by Wongnai, and the initial setup was performed by Wongnai personnel. If Wongnai determines that a malfunction or operational issue is caused by the Merchant’s subsequent self-modification, adjustment, or change of device settings, Wongnai shall be immediately released from technical support responsibility in such cases.

Clause 5. Hardware Requirements

The Merchant agrees to use only peripheral devices (such as receipt printers) of the models and standards supported by Wongnai as follows:

Note: The above details are subject to change to align with future new technologies. Wongnai will notify the Merchant of any such changes through Wongnai’s website or through Wongnai’s authorized dealers.

Appendix 2
Terms and Conditions for POS Machine Use

(Applicable only for POS Machine subscription)

1. Use of POS Machine

During the effective term of this Agreement, the Merchant agrees to comply with the following terms and conditions:

1.1 The Merchant agrees to use and keep the POS Machine at the Merchant’s premises as specified through the Contracting Channel and shall not alter or modify the serial number or other markings on the POS Machine, or cause such markings to become obscured.

1.2 The Merchant agrees to possess, care for, and keep the POS Machine in a safe location, to maintain and repair it so that it remains in proper working condition at all times, and to use the POS Machine with proper care to prevent accidents or damage. “Abnormal condition of the POS Machine” includes being burned, cracked, broken, chipped, bent, dented, warped, fractured, punctured, or having scratch marks, etc.

1.3 The Merchant must use the POS Machine only with the Wongnai POS application. Using the POS Machine with other POS service providers or entertainment/other applications without Wongnai’s consent is prohibited. If such use is found, Wongnai reserves the right to immediately disable other applications on the POS Machine and has the right to require the Merchant to pay a penalty.

1.4 The Merchant shall not sell, pledge, transfer, rent, or lend the POS Machine, nor allow any other person (including other branches of the Merchant) to possess, use, or move the POS Machine to any location other than that specified in Clause 1.1, without written consent from Wongnai.

1.5 The Merchant must not use the POS Machine for illegal purposes. Otherwise, the Company has the right to terminate the Agreement and file civil or criminal proceedings, as well as claim damages arising from the Merchant’s actions.

1.6 The Merchant consents to allow the Company or its agents to inspect the condition of the POS Machine at any time without prior notice. If the Company or its agent determines that the POS Machine is in damaged, potentially dangerous, or defective condition, the Company or its agent will notify the Merchant to repair, fix, or compensate for the damage. The Merchant must promptly comply with such notification, bearing all related expenses. If the Merchant fails to comply and damage occurs or may occur in the future, the Merchant shall be responsible for all related expenses.

1.7 Auctioning the POS Machine, jailbreaking a device locked by the Company, or allowing third parties to possess the POS Machine in violation of this Agreement’s terms and conditions or without written consent from the Company shall be deemed intentional conduct causing damage to the Company and constitutes a criminal offense. Wongnai has the right to take immediate legal action.

2. Damage or Loss of POS Machine

2.1 The Merchant has the obligation to care for the POS Machine as if it were their own property. In the event the POS Machine is stolen, lost, involved in an accident, damaged, destroyed, harmed, seized, or attached, for any reason, the Merchant must immediately notify the Company. The Merchant agrees to pursue, file claims, indemnify, and repair to restore the POS Machine to its original condition, regardless of whether the loss or damage was caused by the intentional or negligent acts of the Merchant or another person. Furthermore, the Merchant agrees to pay service fees throughout the term of the Agreement. If the Company has incurred related expenses in advance, the Merchant must reimburse the Company in full within 7 days from the date of notification.

2.2 The Merchant shall be responsible for damage to the POS Machine caused by improper storage, such as water damage, rust stains, oxidation stains, water marks, oil stains, or damage caused by ants and/or insects. The Company will notify the Merchant of the assessed damage amount.

2.3 In cases where the POS Machine is found to be dirty or infested with insects, the Company will charge a cleaning fee of 500 baht per machine.

2.4 In cases where the power adapter cable is broken or shows signs of chewing, tampering, or damage, the Company will charge an equipment fee of 1,000 baht per damage occurrence.

3. Provisions on Sending POS Machine for Repair

3.1 In the event the POS Machine has issues arising from normal use, Wongnai will provide a spare POS Machine to the Merchant for use during the repair period. The Company will not charge for inspection, repair, or spare equipment provided during repair. However, the Merchant shall be responsible for the cost of parts, components, or internal/external accessories necessary for repair, or for any lost parts. The Merchant has the obligation to return the borrowed spare POS Machine to the Company themselves.

3.2 The Merchant shall be responsible for shipping costs to send the POS Machine to the service center for repair. If the Company provides pickup service for such equipment for repair, the Company has the right to charge a processing fee of 500 baht per occasion.